Глава 24. Словно яд на дне хрустального бокала

53 4 0
                                    

Нет ничего лучше историй, рассказанных ветреной ночью, когда люди находят тёплое укрытие в холодном мире.

«Тёмная башня VIII: Ветер сквозь замочную скважину». Стивен Кинг

— Хочешь сказать, что ты что-то пытался делать? — Локи внимательно наблюдал за все таким же спокойным и, казалось бы, равнодушным Всеотцом. Царь Асгарда в привычной для себя манере хмурился и стучал пальцами по древку копья. — Первое покушение случилось несколько дней назад. И вот снова повторение истории.

— Поиск виновного может занять время, и ты это знаешь, — голос Одина пророкотал в тронном зале. — Придется набраться терпения и быть осторожными.

— Терпения?! — сейчас Локи был не просто принцем Асгарда, не просто приемным сыном Всеотца. Весь его вид был воплощением того мужчины, на чью женщину покусились. Было глубоко насрать на статусы и положение. — Это терпение может привести к тому, что однажды я даже не успею заметить, как Сигюн убьют! Или этого ты и добиваешься?! Хочешь так меня наказать за все мои промахи?! Убив мою нареченную?! — Тор, стоящий в стороне, заметно напрягся на выпад своего брата, однако не считал его неправым. Нерасторопность Одина вопросе безопасности ванахеймской принцессы казалась неправильной и могла привести к фатальной ошибке. Это понимал даже Одинсон, который за свою долгую жизнь успел наделать много дел на поводу у своей импульсивности.

— Локи, — не только бог грома заметил всю ту озлобленность, которая вот-вот должна была ядом пролиться на Всеотца. Сигюн, которая все это время стояла в паре шагов от своего нареченного и внимательно слушала его диалог с царем, плавно подошла к богу обмана и положила свою ладонь на его предплечье. — Крик здесь не поможет, — девушка даже попыталась улыбнуться, однако она и сама была в том настроении, когда хотелось все крушить вокруг себя. Ей было больно наблюдать за Локи, на чьем лице запечатлелось выражение полного отчаяния. — Никто не посмеет убить меня на зло тебе, — более тихим тоном добавила богиня, заглядывая в ярко горящие зеленые глаза нареченного.

— Хорошо, тогда вы все разбирайтесь с убийцами, а я увезу Сигюн отсюда, — тон бога коварства казался обманчиво спокойным. И, пожалуй, эти слова были более опасными и громкими, чем весь тот выплеск эмоций, которые лицезрел Один минутой ранее. — И никто об этом не должен знать, — дабы убедиться в том, что его слова дошли до всех окружающих, Лафейсон окинул присутствующих внимательным взглядом ядовито-зеленых глаз. Они светились угрожающим зеленым светом, который, казалось, переливался словно яд на дне хрустального бокала.

Будь моим смысломМесто, где живут истории. Откройте их для себя