Витольд очнулся, лёжа на траве под кустом, в месте, совершенно ему незнакомом. Доктор встал, отряхнул одежду и огляделся по сторонам. Из-за кустов раздался шорох, а потом оттуда выполз человек. Витольд вскрикнул. Он был врачом и навидался всякого, но к подобному зрелищу оказался не готов. У ползущего не было нижней половины тела примерно по грудь, ошмётки внутренностей волочились за ним по земле, собирая грязь и сухие листья. Сквозь полуразложившуюся синюшную кожу торчали сломанные рёбра. От правой руки осталась только плечевая кость, а левой — на которой темнели лишь несколько кусков гнилой плоти — несчастный цеплялся за землю, таща себя вперёд. Поравнявшись с Витольдом, он поднял на него голову с пустыми глазницами и висевшей буквально на ниточках челюстью и, как ни в чём ни бывало продолжил свой путь.
Тут Витольд понял, что человек не дышит. Он был мёртв, причём, судя по стадии разложения, довольно давно. Но тем не менее, какая-то сила заставляла его двигаться.
— Невозможно, — пробормотал Кшесинский. Ему захотелось рассмотреть невероятное явление поближе и разобраться в причине активности, для трупа не свойственной. Но тут вдалеке раздались голоса. Витольд решил не рисковать и спрятался за деревом. Из-за кустов вышли двое мужчин. Они были одеты в длинные бурые балахоны из грубой ткани и такие же бурые штаны. Обувью незнакомцам служили кожаные сандалии.
Один из них — высокий, бритый наголо — подошёл к трупу и потыкал его посохом. Мертвец пару раз дёрнулся, его нижняя челюсть оторвалась и упала в траву. Лысый покачал головой и что-то сказал спутнику.
Витольд нахмурился. Язык показался ему знакомым. А спустя пару фраз он понял, что это была латынь — весьма упрощённая, щедро разбавленная словами, похожими на немецкие. Общий смысл разговора Кшесинский сумел уловить. Незнакомцы говорили о какой-то неудаче, и похоже, странный мертвец был с ней как-то связан.
В конце концов второй мужчина — худой, с узким длинным лицом, иссиня-белыми локонами и такими же бровями — махнул рукой и наклонился над телом. Блондин схватил мертвеца за остатки волос, потянул и без особого труда оторвал ему голову. Витольду показалось, что на том месте, где была шея, что-то зашевелилось. Незнакомец поднял череп трупа и внимательно на него посмотрел. И тут же из пустых глазниц, причудливо извиваясь, поползли тонкие белёсые нити, потянулись к узколицему. Блондин широко открыл рот и резко вдохнул их все, втянул, словно лапшу. Потом удовлетворённо сглотнул и швырнул голову на землю. От удара она тут же раскололась на несколько кусков. Лысый вопросительно посмотрел на товарища, тот кивнул, и оба, развернувшись, направились назад по той же дороге, по которой и пришли. И тут Витольд с удивлением заметил, что на их балахонах, на спине, золотом вышит тот же знак, что был на книге и на перстне Теодора.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Энео
FantasiaЧтобы найти похищенного огненным тигром брата, дочь генерал-губернатора Софья вместе с солдатом Иваном и домработницей Саной отправляются в опасное путешествие через колдовские леса. А заодно они попытаются узнать, откуда взялись гигантские медведи...