*Proofreader: azzianna
*The name of this chapter was based on the song of Scrubb (2011). This song was used in 2gether the series.I like you.
I like you.
I like you.
I like you.
I like you.
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh I rolled over in bed, buried my face in the pillow, and groaned. If I were a girl, I would probably scream my lungs out, but I'm a man, most importantly - I didn't dare to scream 😚. So, all I could do was bury my face in the pillow and groan to relieve my embarrassment.
I like you.
This turn of events got me lying awake in a daze for three full nights because I was so confused about my own life. Why was the script twisted? I should be the one to say it, but whatever, it doesn't matter who says it first, because neither side lost. It was a win-win for both sides, right...?
But what I really wonder and don't understand is when did Phum like me? How did he like me? What part of my craziness stimulated him? And when a person likes someone, do they have to use a slave contract like he did to me? This guy showed love in a strange way.
[T/N: Peem knows he's crazy.]
There are the words have been running through my head for the last three or four days. Whether I was studying, sleeping, walking, or pooping (😒), there was only Phum's voice that said he likes me, there was only Phum's face when he confessed, filling my head.
The story between Phum and I spread even faster than wildfire. Haha, just exaggerating a bit. Actually, only people in our group knew.
After that unforgettable night when Phum confessed he liked me and I told him to flirt with me, I have upgraded my status from Ee Yen to Khun Ying La-Orn (are they in different stories?)
[*Ee Yen is the slave concubine, pragotanist in the lakorn Nang Tas.
La Orn is the protagonist in Flower Garlands for Three Men (mentioned in chapter 14). She was a noble woman who married to three noblemen.]The slave contract between me and him has ended within less than two months. From being manipulated and harassed by that annoying Phum, I've returned the favor a little bit. Heh heh, you thought! Phum is still Phum. He is still the same spoiled brat and hasn't changed even a bit. The only thing that changed is our relationship, which is now in the "courting" phase.
That time, it seemed that the spirit of Kob Suvanant or Anne Thongprasom must have possessed me to make me say something like that. If I hadn't held myself back so hard, he and I would probably have gotten together by now. But have you ever heard that nothing that comes easy is worth having. However, now I know not to believe it. Whether it is easy or difficult, the value is up to us - therefore, if someone hands you something, remember to hurry up and grab it.
[Kob Suvanant and Anne Thongprasom considered Thailand's most famous actresses. They were the lead actresses in many Thai lakorns during the 1990s-2000s. Kob Suvanant played Ee Yen, the slave concubine that was mentioned earlier.]
So I had to create more value for myself. Hehehe. Well, not so much - only a little bit, just enough to sound cool. The truth is, I was shocked and couldn't think of anything. My mouth went first, so I had to follow. Haha, even though right now, I'm so ready to put my heart on a tray and offer it to Phum (it's really to that extent).
As for my friends, all of them almost completely lost their minds. They learned the whole story (about me being Phum's servant) from that asshole Beer. I'll explain why I call him an asshole later. And since that day, each of my friends has been behaving strangely.
YOU ARE READING
We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love)
General FictionThis is an unofficial fan-made English translation of We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love). Please do not re-translate to any other language without permission. You can find the ebooks at https://www.mebmarket.com/index.php?action=search...