Дополнительная глава: Надгробная речь Эштона

312 29 1
                                    

После Майкла настала очередь Эштона. После речи Майкла я не ушел... и, я думаю, мне просто нужна передышка.

Я не готов слушать еще одну речь.

- Привет всем, - произнес Эштон, шмыгнув носом, прежде чем продолжить. - Я не захотел писать мрачную надгробную речь, и посему решил просто поговорить о Люке, хорошо?

Эштон прокашлялся, - Люк Хеммингс... был раздражительным великаном, кто вел себя, словно щеночек, на протяжении всего гребанного времени, особенно, по отношению к Майклу. О, господи, если бы вы только видели их ссоры.

Я улыбнулся. Люди снова засмеялись.

- Но это было тогда, когда они были лишь "друзьями", а ведь... - он пожал плечами, - мы с Калумом всегда знали, что нечто развязное происходит между этими двумя, они часто обнимались. У нас тоже были групповые обнимашки, но не так часто.

Майкл перебил его, - клянусь, если ты расскажешь им что-то, выходящее за рамки рейтинга R, я...

Эштон хихикнул. - Господи, Майкл, хватит льстить себе. Я не сделаю этого. - Он улыбнулся, - и все же, мы любили их обоих, и поэтому приняли их решение. Ничего не изменилось, мы по-прежнему переодевались вместе, обнимались и куча всего подобного. Люк оставался тем же Люком, и.. Э.. В смысле, Люк и до сих пор тот же Люк. - Эштон нахмурился, отведя взгляд.

- Он навсегда останется моим вторым младшим братом... И я просто хотел бы сказать ему это как можно скорее... - по его щеке стекла слеза, - я скучаю по нему, и это ужасно ранит, потому что я очень привязываюсь к людям, а это - словно потерять частичку самого себя. - Эштон всхлипнул, - почему он? Почему Люк? Я - единственный с проблемами с сердцем, а вышло так, что выбрали самого младшего...

- Если бы был выбор, я бы не колеблясь отдал себя в жертву... клянусь богом, если бы только был выбор... - и тогда Эштон сдался, он ушел, разрыдавшись и обхватив себя руками, Калум пошел за ним, помогая ему сесть на стул и дав таблетку. Я отвел взгляд.

И снова, я выплакал всего себя.


Не в смысле, что... я и так пуст

Polaroids ; muke (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя