Ngạn Sơ đứng trước cổng nhà nhìn về phía xa xa mờ mịt khói sương, bóng dáng người đàn ông đã sớm biến mất khỏi tầm mắt cậu.
Nhưng Ngạn Sơ vẫn bất động, không nỡ nhấc chân rời đi.
Có lẽ, từ khi bước vào căn nhà này, Vệ Đình Tiêu đã biết cậu là ai rồi.
Nghĩ cũng phải, cậu cũng từng lên hot search, lúc giải nghệ còn đăng cả ảnh tự sướng, việc Vệ Đình Tiêu nhận ra cậu là chuyện hết sức bình thường...
Ngạn Sơ mỉm cười, nói như vậy, về phương diện nào đó, cậu còn được xem là người nổi tiếng.
Mặc dù đã nhận ra cậu, nhưng trong suốt cuộc trò chuyện hôm nay, Vệ Đình Tiêu hoàn toàn không nhắc đến những lời lẽ cay độc trên mạng, cách cư xử vô cùng tinh tế, đúng mực, khó trách Thầy Vệ lại được nhiều người yêu mến như vậy.
....
Còn Vệ đại ảnh đế, sau khi trở về homestay đã phải quỳ gối xin lỗi.
Bị đạo diễn, phó đạo diễn và một đám nhân viên công tác vây quanh xem xét kỹ lưỡng, chỉ sợ nam chính của bộ phim này thiếu mất miếng thịt nào.
"Là lỗi của tôi! Là lỗi của tôi! Xin lỗi mọi người, đạo diễn Võ, chỉ một lần này thôi, nếu còn tái phạm, anh cứ thay vai tôi đi!"
Vệ Đình Tiêu bốn ngón tay chỉ trời, giơ tay thề, ánh mắt chân thành vô cùng.
"Thay thì không thể nào thay được, vai diễn này chỉ có cậu mới đảm nhận được, cũng không thể hoàn toàn trách cậu, là do tôi đánh giá thấp mức độ "phản nghịch" của cậu, cậu - một phần tử cố chấp như vậy, đúng là phải xích lại mới được." Võ Tranh Vinh* vừa mắng vừa cười.
*武峥嵘 tên này để đúng là gì nhỉ mn, ai biết cmt cho m với nhé
"Lúc đầu, khi nghe nói thầy Vệ mất tích, mọi người đều hoảng hốt, chỉ có đạo diễn Võ là bình tĩnh nói rằng cậu ấy không sao." Phó đạo diễn cũng hùa theo trêu chọc.
Vệ Đình Tiêu: "?"
Phó đạo diễn: "Đạo diễn Võ nói rằng, người có bản tính xảo trá, đầu óc tỉnh táo, tâm hồn đen tối, cáo già như cậu ta thì không thể nào lạc mất được, nhất định sẽ tìm được nơi ẩn náu."**
** Gốc: ""武导说,油腔滑调、心智健全、发育猥琐、狗里狗气的人,丢不了,会给自己找窝的。""
油腔滑调 (Dóu qiāng huá diào): Nghĩa đen: Giọng nói như rót mật, trơn tru. Nghĩa bóng: Mồm mép tép lẻo, dẻo mồm dẻo miệng, nịnh nọt, thảo mai, thường là để lừa gạt.
心智健全 (Xīn zhì jiàn quán): Nghĩa đen: Tâm trí khỏe mạnh, đầy đủ. Nghĩa bóng: Đầu óc bình thường, minh mẫn, không có vấn đề về tâm lý. (thường dùng với hàm ý mỉa mai trong ngữ cảnh này).
发育猥琐 (Fā yù wěi suǒ): Nghĩa đen: Phát triển ti tiện, bẩn thỉu. Nghĩa bóng: Dáng vẻ hèn hạ, khó coi, tiều tụy, thiếu đường hoàng. Thường ám chỉ cả ngoại hình và cách hành xử.
狗里狗气 (Gǒu lǐ gǒu qì): Nghĩa đen: Hơi thở của chó. Nghĩa bóng: Cái bản chất bỉ ổi, hèn hạ, đê tiện, không ra gì.
BẠN ĐANG ĐỌC
[ĐM - Edit HOÀN] Sau Khi Giải Nghệ, Ca Nhi Nổi Tiếng Nhờ Thêu Thùa
RomanceSau Khi Giải Nghệ, Ca Nhi Nổi Tiếng Nhờ Thêu Thùa Tác giả: SẬP TỬ BẤT SÁP (橙子不涩) | Quả cam không chát [Ảnh đế ngông cuồng bất kham nhưng hết mực cưng chiều bảo vệ vợ con] x [Tiểu ca nhi ngoan ngoãn đáng yêu, giỏi thêu thùa, ẩn chứa nhiều bất ngờ thú...