Act 4: Kimiresekyree

1K 20 1
                                    

THE WITNESS ACTS

If you are guilty, prove it.

Act 4

Kimiresekyree

[Kira]

"Ano 'to?" mariin kong tanong kay Lee nang may iabot syang box sa akin.

Di naman ito malaki pero pa-square ang hugis nito na malapad nang onti. Parang lalagyan ng kung ano.

"Sabi ni Rex, ibigay ko daw yan sayo pag alam kong malayo na sya sa kabihasnan." kumunot ang noo ko. Anong malayo sa kabihasnan? Ang deep!

Binuksan ko na lang ito at may isang necklace na nakapaloob dito. Sa tingin ko, hindi ito silver kundi white gold. Yung pinka-pendant nya, panay letra lang na di ko maintindihan kung ano ang ibig sabihin.

'Kimiresekyree.'

What does it mean? Pati ba naman sa ganito, weird pa rin si Rex?

"Iwan muna kita." hinalikan nya ang noo ko bago umalis sa kwarto. Siguro alam nyang magiging emosyonal na naman ako.

Nakakapagod na ngang umiyak tapos eto na naman? Iiyak na naman ako? Gimme a break!

Kinuha ko ang isang papel na nasa ilalim nung necklace at binasa ito.

'Kira,

By the time you read this, you probably might see me after a few years (I still don't know how much time I would spend-- being away from you guys). I know I screwed some things up but, hey! It's for your own good, if I have to say it clearly. Alam mo naman kung gaano ka kahalaga sa akin. I don't want you to mess up anymore. You're too precious for me. We almost grew up together. I treat you like my sister.

Meron lang talagang mga bagay na kahit anong paliwanag ko ngayon, di mo maiintindihan. Same with the others. Di bale, pagbalik ko at nagkita tayo, I'll say it all without any hesitations. Sana lang maintindihan nyo muna ako ngayon. I need to patch things on my own. I really need to go.

I'm sorry if I caused you trouble and misery and I know I did because I was the one who planned it to happen. Still don't get it? Your pride is what makes you a loser. Lower it and you'll know exactly what I'm talking about. Life is not about pride. Life is about life itself. Be sure to keep that baby of yours, ako ang isa sa mga ninong, orayt?

You are wondering what the name on the necklace means?

Ki -- ra

Mi -- Mike

Re -- Rex

Se -- Selina

Ky -- Kylie

Ree  -- Reese

Alam kong nagkamali ka ng basa mo. It's supposed to be, kimayresekayri and not kimiresekayri. Hahaha. I know you're wrong. Don't ever put a pout please. :p

I don't know if by the time we see each other again, I will still be the same Rex you knew so, I'll give you this necklace for a pattern-- a friendship pattern. When the right time comes, as I said, you'll know what I mean. Pag may nakakita sa necklace na yan at nagtanong kung anong ibig sabihin, alam mo na kung anong isasagot.

Keep this, please? Make sure to take care of it. Hahanapin ko agad 'to pag nagkita tayo at pag di ko nakitang suot mo 'to, magtatampo ako.

Take care always, okay? I'm gonna miss you so bad. I love you and I always will.

HAPPY BIRTHDAY.

-Rex.

P.S.

I'm forever your friend. Keep that in your mind.'

Dire-direcho lang ang pagtulo ng luha ko habang binabasa 'to. Hindi ko alam kung bakit pero bakit pakiramdam ko, may mali? Para bang di na sya uuwi? Ganun ba sya ka-confident na magkikita kami o baka confident sya na di na kami magkikita? Ang gulo ko. Ang gulo nya rin kasi.

Pero kahit anong mangyari, susundin ko ang mga sinabi nya dito. Bilin nya eh.

Maghihintay ako sa pagbabalik mo, Rex. Don't worry.

Isinuot ko na ang necklace na binigay nya sa akin at hinawakan ito.

"Kimayresekayri." saad ko sa sarili ko.

Ang lokong yun, ang sama ng ugali. Alam na mali ang basa ko.

**

Oyyyy, aminin!! Nagkamali rin kayo ng basa nohh? Bwahahaha!

The Witness ActsTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon