Vocês pediram e aqui estão os palavrões para seu... Deleite kkkkkkkkk
Em Francês!
Putain- Seria o equivalente ao nosso ''Porra'' ou ''Caralho''. Pode ser abreviado para Ptain ou Tain.
Ex: Você bateu seu dedinho do pé na quina da mesa. -Putain!
---
Merde- Nosso bom e velho ''Merda''.
---
Casse-couilles( Quase não consegui escrever essa merda)- É aquele mala sem alça, aquele pé no saco, aquele ser humano INSUPORTÁVEL, ou simplesmente o equivalente a expressão '' saco cheio'' (Quem diria que eu iria achar uma definição melhor para meu melhor amigo? Putz)
Ex: Você quer dormir e seu amigo não para de falar. Seu amigo te casse les couilles.
---
Truc, Machin- Significam a mesma coisa( que, pelo que eu entendi, é tipo "Aquele troço'' ou coisa, e quando vem juntos, é tipo ''A coisa do negócio''. Sim, esse é confuso.
---
Faire chier- Literalmente e ao pé da letra significa ''fazer cagar''. Como cagar já não é uma palavra das mais bonitas, né, já dá pra entender o fato.
OBS: ATENÇÃO NA CONJUGAÇÃO DO VERBO( rsrsrsrsrsrs)
Ex: Aluno que fica fazendo perguntas depois da aula. Esse aluno fait chier.
---
Connard- Significa corno ou filho da puta (afinal, essas palavras tem muita semelhança entre si! )
_______
Va t'en faire foutre- Nosso tão amado "Vai se fuder!"
________
Pétasse- Aquela que usa dez centímetros de pano cobrindo a calcinha e chama de saia. A pirigueta.
______
Gostaram, galera? Quais serão os palavrões e a próxima língua? Isso, só eu sei muahahaha. Em breve teremos uma novidade sobre a discussão que vocês tiveram falando do Whatsapp. Fiquem ligados!
VOCÊ ESTÁ LENDO
Dicas para escritores(Em Revisão)
Non-FictionOi! Eu sou Yasmim, mas pode me chamar de Yas também (Nada a ver com nada, mas acho que é legal descontrair *-*) Como deu para ver no nome e na capa, porque ninguém é cego(Se alguém for desculpe pela piadinha idiota), esse ''livro'' trás algumas...