Глава 21

833 55 34
                                    

В Париж стрелки вернулись с маской Валентина, которую подобрали с земли в доказательство того, что действительно догнали их, с двумя лошадьми, которых Клодетт и Рафаэль оставили перед прыжком, и с известиями о смерти беглецов.

— Вы их нашли? Моя жена здесь? — засыпал их вопросами Жюльен, едва те переступили порог Дворца правосудия.

Виктор и Габриэль переглянулись. Первый вздохнул, собрал волю в кулак, сделал шаг вперед и протянул Жюльену маску. Тот принял ее из его рук, покрутил в своих и с удивлением уставился на стрелков:

— На что мне она?

Делавшие много ужасных вещей по приказам самодурных верхов, солдаты растерялись. Перед сыном судьи все они провинились. Пусть и знали, что его гнев обрушится на всех в одинаковой мере, никто из них не решался стать вестником.

— Вы не привели их, — Жюльен самостоятельно сделал вывод по их молчанию и потупленным взглядам. — Неужели вы столь никчемны, что даже не можете спасти девушку, столь хрупкое создание, от того, кого хорошо знаете?! Это лишь упрощало вашу задачу, но вы и с этим не справились!

— В том и дело!.. — подал голос оробевший Фернан. — Они...

— Они мертвы, — решительно выпалил Виктор с видом настоящего солдата.

По-видимому, он решил мужественно принять первый удар на себя и тут же застыл, словно безмолвное каменное изваяние. Жюльен тоже замер. Его красивое лицо исказила гримаса то ли гнева, то ли испуга — точно сказать никто не мог.

— Как?! — ужаснулся он. Его негодование росло так же быстро как бежали секунды. — Вы, кретины, позволили моей бедной жене погибнуть в лапах этого недоноска?!

Минуты, однако, тянулись бесконечно долго, потому что каждая секунда была для королевских стрелков испытанием. В любой момент Жюльен мог объявить их изменниками и потребовать повешения.

— Они разбились насмерть, — доложил Огюст. — Кажется, капитан столкнул Вашу жену с обрыва, а потом и сам спрыгнул. Грех теперь даже произносить его имя.

— О, бедная Клодетт! — восклицал Жюльен, весьма успешно притворяясь любящим мужем. — Бедная моя Клодетт! Бедная Клодетт! Этот грешник отобрал у меня мое главное сокровище!

Трудно не писать сатир. Все повелись на представление, которое для них очень любезно разыграл сын судьи. Он метался от угла к углу, держась за голову, разрывавшуюся от ненависти к победившему противнику.

Мой отец - МирМесто, где живут истории. Откройте их для себя