Глава 9

2.5K 131 16
                                    

~Чарльз~

Я раскрыл двери кухни и увидел, что Леви был здесь и помогал как вчера и позавчера. Но на этот раз Амелия тоже находилась на кухне.

- Доброе утро, - поприветствовал я. Эхо "доброе утро" прозвучало хором в ответ. Я посмотрел на работников кухни и заметил, что большинство поваров отсутствовали. Вместо этого в комнате было множество горничных. Единственными оставшимися поварами были Черри и Донни. Все остальные женщины на кухне были горничными, большинству было немногим за двадцать, нескольким было за сорок или пятьдесят как и Дону.

Несколько швабр стояло у тумбочек или лежало на полу вместе с ведрами с мыльной водой. На тумбочках были разложены полотенца, чистящие спреи, губки, тряпки, полировочные средства, салфетки, щетки и пара метелок для пыли.

- Сегодня день чистки? - догадался я.

Несколько горничных печально кивнули. Один раз в неделю вымывали всю кухню. Это был очень утомительный процесс, но я всегда старался помочь, как только мог.

- Почему такие кислые лица? - спросил Леви.

Черри закатила глаза.

- Ты разве не слышал? Сегодня день чистки. Королю и королеве доставят их роскошный завтрак, а мы застряли здесь на кучу часов из-за уборки.

Одна из молодых горничных, Лора, усмехнулась:

- Ай, не будь такой, Мишка Шер.

- Лора, богом кля...

- Ты просто злишься, потому что тебе пришлось пропустить твое свидание за завтраком с твоим парнем, - поддела Лора.

- Да, черт возьми, - сердито фыркнула Черри.

Амелия подняла брови.

- О, у тебя есть парень?

- Ох, не просто парень, - ухмыльнулась Лора. - Она встречается с самым горячим дворецким мира, Филиппом! - она театрально помахала руками перед лицом как веером.

У Леви отпала челюсть:

- У Филиппа есть девушка?

- Довольно этого, - прервал Донни. - Нам нужно начать уборку, а то мы никогда не закончим.

Остальные горничные забормотали в одобрении. Никто из них не выглядел особенно воодушевленно, и я не мог винить их за это. Нехотя, они взялись за чистящие средства и приступили к работе. Я подобрал швабру, опустил ее в ведро и начал уборку. Я заметил, что Леви надулся, опрыскивая тумбочку и беря в руки тряпку. Затем я увидел, как озорная искорка снова вспыхнула в его глазах. О нет, что он задумал?

Romeo and Romeo |boyxboy| Russian TranslationМесто, где живут истории. Откройте их для себя