Глава 24

2.3K 107 29
                                    

~Леви~

- Что происходит? - спросил я хриплым со сна голосом. Я крепче обнял Чарльза за талию, притягивая его ближе.

- Эмм, я, э... - глупо промямлил Чарльз. - Амелия принесла нам... Подарки.

- М, как мило с ее стороны, - сонно пробормотал я. - А теперь засыпай, еще слишком рано.

Чарльз издал смешок.

- Ромео, сейчас пол-одиннадцатого.

Я удивленно дернулся.

- Серьезно?

- Ага, - он повернулся ко мне. - Так что вставай, соня.

Я буквально выкатился из постели, едва не падая на пол, и встал на ноги особенно неграциозно. Я услышал, как Чарльз рассмеялся, потом он встал как нормальный человек. Я обошел кровать и встал за его спиной, обернул руки вокруг него, притягивая его голую спину к себе. Зарываясь лицом в его мягкие темно-каштановые волосы, я издал стон. Еще слишком рано.

- Просто чтобы ты знал, сегодня в замке никого нет, - сказал Чарльз.

- Правда? - спросил я, притянул его еще ближе и положил подбородок ему на плечо. Несмотря на то, что я ненавидел утро, я не смог сдержать улыбки, проигрывая в голове события прошлого вечера. Чарльз и я добились успеха. Мы выиграли. Больше не будет глупого брака по договору, напряжения, разбитых сердец.

Я поборол желание взвизгнуть как девчонка и попытался казаться спокойным, спрашивая:

- А где все?

- Ну, твои родители уехали вчера вечером, у моих назначены какие-то встречи на два дня вперед, а у слуг выходной, - объяснил он. - О, а Амелия гуляет со своим будущим мужем.

- Так здесь только ты и я?

- Ага, - сказал он, облокачиваясь на меня. Он накрыл мои руки своими, и я нежно поцеловал его в изгиб шеи. - Пойду умоюсь, - произнес он, спустя минуту.

Я кивнул и сказал, отпуская его:

- Я тоже.

Я отправился в свою комнату и прошелся по своему обычному утреннему распорядку, размышляя, стоит ли мне как-то по-особенному одеваться. Я решил, что нет, и, под звуки урчания моего живота, спустился на кухню в одних черных спортивных штанах.

Я сразу же направился в кладовку, открыл ее дверь и осмотрел ее содержимое. Там были все нормальные продукты, которые можно найти в любой кухне, только их было очень много. К несчастью для меня, я был избалованным принцем, который понятия не имел, как пожарить яичницу, что уж говорить о комплексном завтраке для меня и моего жениха.

Romeo and Romeo |boyxboy| Russian TranslationМесто, где живут истории. Откройте их для себя