Kosamebo

11 0 0
                                    

TRADUZIONE: monaco di pioggia leggera

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

TRADUZIONE: monaco di pioggia leggera

HABITAT: strade di montagna

DIETA: come un essere umano (probabilmente segue la dieta di un monaco)

ASPETTO: Kosamebō sono yōkai che assomigliano ai monaci buddisti. bighellonano sulle strade di montagna vuote di notte. Come suggerisce il loro nome, compaiono solo durante le notti in cui cade la pioggia leggera.

INTERAZIONI: Kosamebō accostano viaggiatori e chiedono elemosine come ricambio o pezzetti di miglio da mangiare. Anche se spaventosi - e forse un po 'fastidiosi - non rappresentano un vero pericolo per gli umani.

ORIGINE: Kosamebō compare nell'enciclopedia yokai di Toriyama Sekien Konjaku hyakki shūi. Sekien li descrive come appaiono sulle strade che attraversano il Monte Omine e il Monte Katsuragi, due montagne sacre nella prefettura di Nara che hanno percorsi di pellegrinaggio popolari. Fanno anche parte del folclore locale della regione di Tsugaru della prefettura di Aomori

Catalogo Yõkai 2 - Dalla K alla UDove le storie prendono vita. Scoprilo ora