အပိုင္း (၉)
ယန္ေမာေမာ့ လာႏိႈး၍ ႐ွီခ်န္အန္း အိပ္ရာမွႏိႈးလာခ်ိန္တြင္ေတာ့ ညစာစားရန္အခ်ိန္ပင္႐ွိေနၿပီျဖစ္သည္။ သူ အိပ္ရာမွထ၍ ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔ ညစာလာစားမည္အား ေစာင့္ေနခဲ့ေပမယ့္ အတန္ၾကာ၍ ျပင္ဆင္ထားသည့္ ဟင္းလ်ာတို႔ေအးစက္စျပဳလာခ်ိန္အထိ ထိုသူ ေရာက္မလာေသးေပ။ ႐ွီခ်န္အန္း လူလွမ္းေခၚကာ ထိုဟင္းလ်ာတို႔အား ျပန္ေႏႊးခိုင္းရန္ျပင္ေနခ်ိန္တြင္ပဲ ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔မွ ေစခိုင္းလိုက္ေသာလူေရာက္လာ၍ ဤညစာအတြက္ ဝမ္ရယ္ မလာေတာ့ေၾကာင္း အေၾကာင္းၾကားလာသည္။
ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔ မလာေတာ့ဘူးဆိုသည္မွေတာ့ ထိုညစာအား ျပန္လည္ ျပင္ဆင္ေနရန္ မလိုအပ္ေတာ့ဟု ႐ွီခ်န္အန္း ေတြးမိၿပီး ခ်က္ခ်င္းပင္ သူ၏ညစာအား စတင္ကာစားလိုက္ေတာ့သည္။
ယခင္ သူတို႔ ယာေတာျခံငယ္ေလးတြင္ေနခဲ့စဥ္ကေတာ့ အားလံုး အတူစုကာ ညစာစားေလ့႐ွိသည္။ အစပထမတြင္ေတာ့ ယန္ေမာေမာ့ ထိုသို႔ သခင္ေလးႏွင့္အတူ စားေသာက္ရမည္အား မဝံ့ရဲေသးေပ။ သို႔ေပမယ့္ အခ်ိန္ၾကာလာသည္ႏွင့္အမ်ွ ႐ွီခ်န္အန္း၏အစားအေသာက္၊ ညစာထမင္းတို႔သည္ သူမတို႔ႏွင့္ ထူးမျခားနားျဖစ္လာခဲ့ေလသည္။ ထို႔ေနာက္ဆံုးတြင္မွာေတာ့ သူမတို႔ အေစခံမ်ား စားေသာက္ရသည္တို႔ႏွင့္ အတူတူပင္ ျဖစ္လာခဲ့ေလရာ ယန္ေမာေမာ့ ျငင္းဆန္မေနေတာ့ေပ။ အားလံုး အတူတူ စားေသာက္ၾကသည္က အနည္းႏွင့္အမ်ားေတာ့ သူမတို႔၏ သခင္ေလး စိတ္သက္သာရေစေပသည္ မဟုတ္ပါလား။
ညစာစားၿပီးခ်ိန္တြင္ေတာ့ ႐ွီခ်န္အန္း အိမ္ေတာ္ထဲ လမ္းေလ်ွာက္ထြက္ရန္ ျပင္ေလေတာ့သည္။ သူ ဤေနရာတြင္ အခ်ိန္အေတာ္ၾကာသည္အထိ ေနျဖစ္သြားမည္အား ေတြးမိေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤဝမ္ရယ္အိမ္ေတာ္၏ ပတ္ဝန္းက်င္၊ အေျခအေနႏွင့္ ေျမအေနအထားတို႔အား သူ ရင္းႏွီးထားရန္ လိုအပ္ေပသည္။
ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔သည္ မူလကပင္ ႀကီးျမတ္လွေသာ ေ႐ွာင္းမင္းဆက္၏ ဂုဏ္သေရႀကီးျမင့္ေသာ၊ ျမင့္ျမတ္လွေသာ မင္းသားႀကီးတပါးျဖစ္ရံုသာမက လက္႐ွိဧကရာဇ္၏ အျမတ္ႏိုးဆံုးေသာ သားေတာ္ႀကီးလည္းပဲ ျဖစ္ေပသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ သူ၏ ဝမ္အိမ္ေတာ္သည္ ႀကီးမား က်ယ္ဝန္းလွသည္မွာေတာ့ အထူးလုပ္၍ေျပာေနရန္ မလိုအပ္ေပ။ ႐ွီခ်န္အန္းအတြက္ေတာ့ ယခုအထိ ဝမ္ရယ္အိမ္ေတာ္၏ ပင္မဝင္ေပါက္ ဂိတ္တံခါးသို႔ သြားရာလမ္းကိုသာ မွတ္မိေသးသည္။ ထိုလမ္းသည္ပင္ အိမ္ေတာ္၏ ပင္မျခံဝန္းသို႔ေရာက္ရန္ အခ်ိန္အေတာ္ၾကာ လမ္းေလ်ွာက္ရေသးသည္။ ထိုသို႔ ပင္မျခံဝန္းသို႔ သြားရာလမ္းတေလွ်ာက္တြင္ ဝမ္ရယ္အိမ္ေတာ္၏ 'အေ႐ွ႕ခန္းမေဆာင္'ႏွင့္ 'အေနာက္ခန္းမေဆာင္'အား ျဖတ္သန္းသြားရေသးသည္။ သို႔ေပမယ့္ ႐ွီခ်န္အန္း ထိုေနရာတို႔အား အထူး အာရံုစိုက္ေနျခင္း မ႐ွိေပ။ သူသည္ မည္မွ်ပင္ အိမ္ေတာ္၏ ေနာက္'သခင္'တဦးဟု အမည္ခံေပဦးေတာ့ သူ႔အေနျဖင့္ေတာ့ ထိုခန္းမေဆာင္မ်ားအား သြားလာ ဝင္ထြက္ခြင့္ ႐ွိမည္မထင္။ ထိုခန္းမေဆာင္တို႔သည္ ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔မွ မႉးမတ္ အရာ႐ွိတို႔အား လက္ခံေတြ႔ဆံုကာ သူ၏ ရာထူး တာဝန္တို႔အား စီမံေဆာင္ရြက္သည့္ ေနရာမ်ား ျဖစ္သည္။
ESTÁS LEYENDO
ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း The Rich And Honorable Chang An(Myanmar Translation)(Zawgyi)
RomanceAuthor(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဖခင္၏ လ်စ္လ်ဴ႐ႈစြန္႔ပစ္ျ...