အပိုင္း (၃၃)
ေနာက္တေန႔...။ ႐ွီခ်န္အန္း အိပ္ရာမွႏိုးလာခ်ိန္တြင္ေတာ့ သူ၏ေဘးတြင္အိပ္ေနခဲ့ေသာ ေ႐ွာင္းခ်င္းယန္႔သည္ ထြက္သြားႏွင့္ၿပီျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ႐ွီခ်န္အန္းသည္ ထိုကိစၥအား သူ မေန႔ညက အိမ္မက္မက္ေနတာပဲျဖစ္ရမည္ဟုသာ မလဲြမေသြ သတ္မွတ္ပစ္လိုက္ေတာ့သည္။
သူ႔အား ေန႔တိုင္းလာ၍ ဂါဝရျပဳစရာမလိုဟု မင္ယိြတို႔အား ႐ွီခ်န္အန္း ေျပာလိုက္သည့္အခ်ိန္မွစ၍ မင္ယိြသည္ ထိုစကားအတိုင္း အမွန္ပင္ ေန႔စဥ္ ဂါဝရျပဳျခင္းသာမက အျခားအခ်ိန္မ်ားတြင္လည္း ေနာက္ထပ္လာ၍ ဂါဝရျပဳႏႈတ္ဆက္ျခင္းမ႐ွိေတာ့ေပ။ ခ်င္႐ွင္းတေယာက္သာလွ်င္ သံုးရက္တခါျဖစ္ေစ၊ ငါးရက္တခါတန္သည္ျဖစ္ေစ သင့္ေတာ္သလို လာေရာက္၍ မနက္ခင္းအတြက္ ဂါဝရျပဳႏႈတ္ဆက္ေလ့႐ွိသည္။ သို္႔ေသာ္...ယေန႔အတြက္ေတာ့...။႐ွီခ်န္အန္း အိပ္ရာမွႏိုး၍ မ်က္ႏွာသစ္၊ ျပင္ဆင္ေနခ်ိန္တြင္ သူ႔အား ကူညီလုပ္ေဆာင္ေပးေနသည့္ အေစခံမိန္းကေလးမွ စီ့ေဖးႏွစ္ပါးသည္ ရီွခ်န္အန္းႏွင့္ေတြ႔ရန္ အျပင္တြင္ ေစာင့္ဆိုင္းလ်က္႐ွိေနသည္ဟု အသိေပးေလွ်ာက္တင္လာခဲ့သည္။
ထိုအေနာက္ေဆာင္မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား မည္သို႔ကိုင္တြယ္ဆက္ဆံရမည္အား ႐ွီခ်န္အန္း တကယ္ပင္ မသိေတာ့ေပ။ သူတို႔ လာရျခင္းအေၾကာင္းသည္ မနက္ခင္းဂါဝရျပဳလို၍လာျခင္းမဟုတ္မွန္း ႐ွီခ်န္အန္း သိသည္။ သို႔ဆိုပါက...ဒီကိုလာေနမယ့္အစား ကိုယ့္ျခံဝန္းထဲမွာပဲ ကိုယ့္ဘာသာ ေအးေအးေဆးေဆး ေနၾကတာက ပိုမေကာင္းဘူးလား...။ သူ အခုမွ အိပ္ရာႏိုးကာစျဖစ္တာေၾကာင့္ ဖန္းေမာေမာ့သည္ သူ၏အနားတြင္ မ႐ွိေသးေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ႐ွီခ်န္အန္းအေနျဖင့္ ထိုႏွစ္ေယာက္အား သူကိုယ္တိုင္ထြက္ေတြ႔ရံုပဲ႐ွိေလေတာ့သည္။
အဆိုပါအမ်ိဳးသမီးႏွစ္ဦးႏွင့္ သူမတို႔၏ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါ ယားထို၊ေမာေမာ့တစုမွ သူ႔အား အ႐ိုအေသေပး ႏႈတ္ဆက္ၿပီးသည္ႏွင့္ သူပင္ စကားစဆိုရန္ မလိုေပ။ သူတို႔ဘက္မွေန၍ သူတို႔လာရျခင္းရည္ရြယ္ခ်က္အား စတင္ေျပာဆိုေလေတာ့သည္။
"တကယ္လို႔ ဝမ္ေဖးမွာ ကြၽန္မတို႔ညီအစ္မေတြကို ဝမ္ရယ္ဆီမွာ ခစားျပဳစုခြင့္ေပးဖို႔စိတ္ကူးမ႐ွိဘူးဆိုရင္လဲ...ဘာလို႔မ်ား အဲ့ဒီအခ်ိန္တုန္းက ဟန္ေဆာင္ပန္ေဆာင္နဲ႔ အိပ္ခန္းေဆာင္အလွည့္က်အခ်ိန္ဇယားေတြ ဘာေတြ လုပ္ျပေနရေသးတာလဲ...အခုက်ေတာ့ ရက္ေတြသာၾကာလာတယ္...ဝမ္ရယ္က အခုထိ ဝမ္ေဖးရဲ႕အေဆာင္မွာပဲ ေန႔တိုင္းေနေနတုန္းပဲ...ဝမ္ေဖးက အဲ့ဒီေန႔တုန္းက ကြၽန္မတို႔ညီအစ္မေတြကို ဟန္ေဆာင္ျပၿပီး လွည့္စားလိုက္တာလား..."
VOCÊ ESTÁ LENDO
ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း The Rich And Honorable Chang An(Myanmar Translation)(Zawgyi)
RomanceAuthor(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဖခင္၏ လ်စ္လ်ဴ႐ႈစြန္႔ပစ္ျ...