*Jughead llega a casa después de haber estado con Betty en Pops*
*FP y Jughead entra al trailer mientras que al mismo tiempo conversan sobre asuntos del trabajo*
FP: -Así que ya sabes la situación de el licor en el bar, definitivamente tenemos que finalizar ese aspecto en el bar pero...
Jughead: -Papá, por favor, no te metas en esto. Es mi bar, mis reglas. ¿Por qué te importa tanto?.
FP: -Espera, ¿de quién son esos abrigos?.
*Jellybean sale de su escondite*
Jellybean: -Sorpresa!!!.
FP: -Jellybean?, Oh Dios mío, ¿qué estás haciendo aquí?.
*FP abraza a Jellybean*
Jellybean: -Mamá está aquí también.
*Gladys sale de su escondite*
Gladys: -Hola chicos.
*Jughead abraza a Gladys*
Jellybean: -Jug, Me gustaría un abrazo también, ¿sabes?.
*Se abrazan*
Jughead: -Me gusta tu gorrito raro.
Jellybean: -Aprendí del mejor.
Jughead: -Hola mamá.
*La abraza*
Gladys: -Hola hijo, ¿cómo te estás acostumbrando a este lugar?.
Jughead: -Muy bien, supongo. Espera, ¿qué están haciendo aquí?.
Gladys: -Ah, sí, bueno, Jellybean y yo los extrañamos, así que decidimos venir aquí, quedarnos un rato. En realidad tenemos algunos asuntos que hacer aquí y luego tal vez volvamos a Toledo cuando te cases, pero...
Jellybean: -¡Oh, Dios mío, eso significa que puedo ser la niña de las flores en la boda! ¿Cuándo puedo conocer a tu novia?.
Jughead: -Cálmate Jellybean, y mamá, yo ... No me malinterpretes. Estoy feliz de que estés aquí, pero este lugar es tan estrecho que tengo que dormir en el sofá todas las noches, excepto cuando papá tiene algunos turnos nocturnos en mi nuevo bar.
Gladys: -¿No has aprendido todavía, niño?. Mama nunca viene desprevenida.
Jughead: -¿Qué quieres decir?.
Gladys: - Mañana lo discutiremos y les mostraré a ustedes lo que quiero decir mañana por la mañana, por ahora he cocinado algo así que, ¡festejemos!.
Jughead: -Eso suena bien.
*A la mañana siguiente esta Betty en casa desayunando con su madre*
Betty: -Entonces, explique por qué vino a mi casa ayer a la 1:00 de la madrugada, hoy se despertó muy temprano y también me hizo preparar el desayuno.
Alice: -Bueno, bien, técnicamente, Betty, esta sigue siendo mi casa. Tuvimos un acuerdo verbal de que te dejaré en este lugar mientras estás en Riverdale, pero no hay documentos, así que al menos trátame con un poco de respeto.
Betty: -De acuerdo, pero ¿por qué estás de vuelta en Riverdale de repente? ¿No fuiste feliz en Nueva York?.
Alice: -No te preocupes, Elizabeth, vuelvo a Nueva York en unos 2 días. Solo tengo algunos negocios que terminar aquí.
Betty: -¿Y puedo saber qué es ese negocio? ¿O me mantendrás ocultos tus movimientos al igual que me mantuviste en secreto acerca de esta "casa de respaldo" que compraste después de que quemaras nuestra otra casa en la escuela secundaria?.
Alice: -Eso es suficiente de acosarme por hoy, Elizabeth. Sabrás lo que estoy haciendo por la tarde. El llamado negocio vendrá por la tarde. Ahora come tu desayuno, necesito que me ayudes con algunas cajas que mantuve guardadas en el ático todos estos años.
*Betty sigue desayunando*
ESTÁS LEYENDO
Obligatorio // BUGHEAD
Romanceuna historia de amor de Betty y Jughead, pero ¿es la historia común de amor que conocemos? Un amor prohibido e imposible, un matrimonio obligatorio y un misterio por resolver.