Hope: Hah, ¡por fin llegamos! Así que esto es Lama huh...
Fang: Hope, ¿estas cansado por el viaje?
Hope: Solo un poco... ¡Pero ya me he acostumbrado a la nave!
Fang: Eso es bueno.
Coda: Un poco mas y seras capaz de calmarte completamente.
Hope: Aun no lo se, ¡pero definitivamente, ahora estoy mas tranquilo a bordo que estando en Lama por primera vez!
Coda: ¿En serio?
Hope: ...pero debo decir, los edificios de Lama son todos muy grandes. Negros, y duros como...
Fang: Después de todo, Lama es rico en acero. Hay muchos edificios sólidos que se fueron construidos con acero negro.
Coda: Realmente parece que destacan imponentes ante sus alrededores.
Hope: Si. Como, cada edificio parece super fuerte... ...¡wah! *don* ¡L-lo siento! No estaba mirando y...
Residente de Lama: ...
Hope: Y se fue. ¿Tal vez tuviera prisa?
Coda: La gente de Lama es así. Caminan con paso ligero y no parecen muy sociables.
Hope: Ahora que lo dices, si que caminan rápido.
Coda: Siempre hacia delante y sin mirar a su alrededor, ¿cierto?
Hope: Parece que estuvieran enfadados...
Fang: No lo están. Solo es su carácter nacional. Hace unos años hubo una guerra civil en Lama. Tal vez la ansiedad de entonces no haya desaparecido por completo.
Hope: Ya veo...
Fang: Aunque el actual Rey Orion termino con la guerra civil, y desde entonces el animo de la ciudad parece haber mejorado.
Coda: Me gusta la gente de Lama. Son muy puntuales. Comerciar con ellos siempre es un placer.
Hope: ¡Heh!
Coda: No tratan de engañarte con los productos y no llegan ni siquiera un segundo tarde a las citas.
Hope: ¿¡Ni siquiera un segundo!?
Coda: Yep, son tan puntuales que llegan al lugar acordado antes de tiempo, asi que somos nosotros los que tenemos que darnos prisa.
Hope: ¡Increíble...! En Eterno hay mucha gente que solo empieza a prepararse cuando la hora acordada ya ha pasado.
Fang: Bestia también es así. Un plan para comer puede convertirse fácilmente en un plan para cenar.
Coda: No, ese eres solo tu.
Fang: ¡Hahaha! Después de todo eres una persona estable. Por otra parte, ¿como es en Alba? Parecen gente humilde, o es mas como que hay un montón de personas honestas.
Lazu: Es tal y como Lord Fang dice.
Fang: ¿En serio? ¿No hay mas? Como, que parecen calmados pero en realidad son apasionados.
Lazu: No hay nada mas que pueda ofrecerle.
Fang: Y-ya veo...
Hope: Aunque parece que siempre están a la altura de las cosas, ¡mas que la gente de Eterno!
Fang: ¡Y mas que la gente de Bestia! ¡Hahaha!
Hope: ¡Ahahaha!
Lazu: ...
Hope & Fang: ...haha... ha...
Coda: Un tanto sereno. Siento que me olvidare de el porque apenas habla.
Fang: Ah, puedo ver el palacio real de Lama.
Hope: Eh, ¿¡cual!?
Fang: Todos esos edificios negros que se ven desde aquí.
Hope: ....¿¡eehhh!? ¿Todo eso!? ¡Parece una ciudad enorme! Que fuerza tan increíble. ¡Incluso la entrada es gigantesca...!
Coda: También es mi primera vez en el palacio real, estoy algo nervioso... Hasta ahora siempre Fang ha venido solo a todas esas importantes charlas de negocios.
Hope: Ya veo. ...espera un momento, ¿¡nuestro compañero de hoy es otro rey!?
Fang: ¿No te has acostumbrado ya?
Hope: ¡Claro que no!
Fang: No solo de negocios, también tengo que hablarle acerca del Fragmento de la Gema Estelar. No es necesario ponerse nervioso. El Rey de Lama tiene algo de... o, mas bien, cierta presencia.
Hope & Coda: Presencia...
Fang: Es una persona que valora la educación y la apariencia. Si actuáis de forma ruda, vuestras cabezas podrían salir volando.
Hope & Coda: ¡¿Que nuestras cabezas que?!
Coda: ...tal vez seria mejor que me fuera a cuidar de la nave.
Hope: Ah, ¡i-injusto!
Fang: ¡Hahaha! Estáis delante del palacio real, así que preparaos. Vayamos a la audiencia con el Rey Orion.
ESTÁS LEYENDO
Hoshimeguri no kansokusha (Traducción a español)
RandomTraducción al español del evento "Hoshimeguri no kansokusha", también llamado "Throne of the Stellar" del juego para moviles "Idolish7" CONTENIDO OFICIAL