Hope: ¡Curse! ¿¡Donde estas!? ¡Curse...!
Fang: ...Hope. Es hora de partir.
Hope: ...¿eh? Tienes razón... Ya es de noche ...
Coda: Lo siento. Hemos buscado por toda la ciudad desde entonces pero...
Erin: Mi especialidad es buscar a la gente, pero aun así no he conseguido encontrarlo por ninguna parte.
Lazu: ...¿vas a quedarte y seguir buscando?
Hope: ...no. Buscar el Fragmento de la Gema Estelar es mas importante ahora. Y quizás no lo vi bien y ni siquiera era el. Ademas, si realmente fuera Curse, ¡se habría dado cuenta de mi presencia!
Coda: Hope...
Hope: ¡Perdón a todos! ¡Gracias por ayudar!
Sardinia: No te preocupes, Hope. Seguiré buscando a ese hombre. Déjame Sirena a mi y continua en otras estrellas.
Hope: ...si. ¡Muchas gracias!
Orion: Muy bien, entonces tendré que regresar a Lama en una nave distinta. No debería andar deambulado mas. ---Erin, cuento contigo.
Erin: ¿Estarás bien sin mi? Me preocupa.
Orion: Hmph, ¿ya deberías conocer mis habilidades, verdad?
Erin: ¡Recuperaremos rápidamente los fragmentos y volveré volando a Lama!
Orion: Que confiable. ...también. Rey Sardinia.
Sardinia: ¿Que es eso? ¿Ahora lamentas tener que dejarme?
Orion: ...He actuado de forma irrespetuosa contigo. Perdóname.
Sardinia: ¡...! Fu... Siempre tan recto. Aunque a nadie le ha molestado.
Orion: Aunque eso sea cierto, es un hecho que dude de tu inocencia. ¡Pero te pido que no vuelvas a decir cosas que hagan que los demás duden de ti!
Sardinia: Fufu, eso es lo que te hace el Rey Orion. Me da escalofríos lo admirable que eres.
Fang: ¡Me alegro de que se hayan aclarado vuestros malentendidos! Bien, entonces, vayámonos. Todo el mundo a bordo.
Coda: ¡Si!
Erin: ¡Entendido!
Shinkai: Me marcho, mi rey.
Hope: ...Curse. Definitivamente nos encontraremos, ¿verdad?
Lazu: Lord Hope, las puertas se están cerrando.
Hope: ¡Ah, perdón! ¡Ya voy! ---
Curse: Hope... Me pregunto si esto también es el destino. Perdóname, Hope. No puedo regresar a la casa donde vivíamos juntos, ni tampoco intercambiar palabra contigo. Aunque tenga que sacrificarlo todo, hay algo que debo hacer. Los engranajes que ya han empezado a girar no pueden detenerse. Quedan... tres Fragmentos.
ESTÁS LEYENDO
Hoshimeguri no kansokusha (Traducción a español)
RandomTraducción al español del evento "Hoshimeguri no kansokusha", también llamado "Throne of the Stellar" del juego para moviles "Idolish7" CONTENIDO OFICIAL