﹅҈⃤ࣴࣼࣽࣾ⃢🗳️;—Escena: Comedor-
Yui: ――Bueno ... ... debería pulir esto a continuación.
Yui: Podría usar este paño para pulir. Y este detergente ... ...
Yui: (Hmm…… Este esmalte es muy plateado……)
﹅҈⃤ࣴࣼࣽࣾ⃢🗳️;—Flashback, Pasillo.
Yui: ――Entonces, ¿quieres que lustre los cubiertos en el comedor? …… ¿Todo yo sola?
Ruki: Sí.
Yui: ¿P-por qué?
Ruki: Se ha decidido que es uno de sus deberes. Eres una inútil cuando se trata de trabajos pesados.
Yui: Pero, no sé cómo cuidar los cubiertos ... ...
Ruki: Si no lo sabe, entonces debería examinarlo correctamente.
Ruki: ¿O quieres llevar el abono al jardín de rosas en lugar de Yuma?
﹅҈⃤ࣴࣼࣽࣾ⃢🗳️;—Fin Flashback.
Yui: (Siempre me pregunto, ¿hay una criada en esta casa?)
Yui: (Y también tengo quehaceres, pero no todos……)
Yui: (... ... Pero, ¿por qué siento que hay más intercambio aquí en comparación con la casa Sakamaki?)
Yui: (Además, Ruki-kun reúne a todos tan bien ... ...)
Yui: ¡Aah ... ...!
Yui: (¡No es bueno, no es bueno! ¿Cómo puedo pensar que vivir en esta casa es agradable?)
Yui: (Entonces, realmente me debe gustar que me traten como ganado, ¡no quiero admitirlo!)
Yui: ¡Oh… …!
Ruki: ¿Lo hiciste?
Yui: ... ... S-sí ... ... los examiné correctamente. Inesperadamente, lleva tiempo ... ...
Ruki: Hmph ... ...
Yui:…………
Ruki: Deberías seguir obedientemente las órdenes de tu maestro con más frecuencia. Finalmente parecía haber aprendido un poco.
Yui: ... ... E-tal ... ...
Ruki: No hay esperanza de que el ganado se vuelva inteligente. Pero… …
Ruki: tal vez debería aprender un poco antes de trabajar más.
Yui: ¡Eh……! ¿Q-qué estás haciendo? …… ¡Kyaa……"
La pantalla vibra.
Ruki: ¿Cómo te las arreglaste para pulir los cubiertos por ti misma? Ahora mismo ... ... lo usaré aquí.
Yui: (¿U-usarlo? ¿Para qué?)
Yui: …… ¡A-alto……!
Ruki: Je, estás mostrando un comportamiento tan sumiso, ¿ya estás cansada?
Yui: ¡... ...!
Yui: Si todo el mundo viene ... ... ¿qué harás ... ...?
Ruki:…… Si vienen, ¿será desagradable? Yui. Dime.
Yui: (Disfruta absolutamente de esto ... ...)
Yui: Bien… …
見 ら れ た ら 困 る → Será un problema si nos ven
見 ら れ た ら 恥 ず か し い → Es vergonzoso que nos vean
Yui: ... ... Si nos ven ... ..., será vergonzoso ... ...
Ruki: ¿Vergonzoso?
Yui: Sí ... ...
Ruki: Bueno, no deberías estar tan cohibida frente a mí si es vergonzoso.
Yui: ¡E-eso no es cierto ... ...!
Un poco de sonido.
Yui:…… ¡Aah!
Ruki: ... ... ¿Hm ... ...?
Yui: (Justo ahora, ese sonido ... ... vino de fuera de la habitación ... ... ¿hay alguien en el pasillo ... ...?)
Yui: (No quiero que me vean en un lugar como este ... ...)
Ruki: ... ... Je je ... ... ¿Qué pasa ... ...?
Yui:…… ¡D-detente, por favor……!
Ruki: Incluso si lo dices, ¿crees que me detendré? Bueno, primero con este cuchillo ...
Yui: ¡Aah……!
Ropa rasgada
Ruki: Je je ... ... tu ropa se está rasgando. Se puede pulir fácilmente así.
Yui:…… ¡Agh!
Ruki: ... ... *Besos* ... ..., Oye ... ... ¿Qué pasa, no te estás resistiendo?
Yui: ¡Ruki, -kun……!
Ruki: Vamos, llora más. ¿Con qué tipo de voz llorarás? ... ... Lo sentirás ... ...
Yui:…… ¡Uuh……!
Yui: (... ... los colmillos de Ruki-kun ... ... están en mi pecho ... ...)
Yui: (... ... Agh ... ..., es penetrante ... ...)
Ruki:¡…… Mnn…… Haa…… Ngh……!
Yui:…… ¡Kgh……!
Ruki:…… Mnn…… * respira con dificultad *……
Ruki: ... ... Jaja ... ... ¿Qué pasa ... ...? Tienes sangre goteando más de lo habitual ... ...
Yui: ... ... Ah ... ... gah ... ...
Ruki:…… * lame *……,…… Yui…………. Más…… dame más.
Ruki: Nadie sabe ... ... enséñame tu rostro perturbado y empapado de vergüenza.
Ruki: Sólo yo tengo el privilegio de verlo… …
ESTÁS LEYENDO
[Traducción] Ruki Mukami, More Blood. (Completa.)
Vampir►Traducción de More Blood, ruta de Ruki Mukami. ►Akui Chansera es el que traduce las rutas del japonés al inglés, créditos: https://akuichansera.tumblr.com ►Traduzco todas las rutas del inglés al español.