ГЛАВА 10

114 7 0
                                    

  Последнюю ночь перед поездкой в Хогвартс Скорпиус проводил как и две другие до этого — он сидел, закутавшись в плед, в холодном темном подземелье у потайной стены, ведущей в кабинет отца. Сейчас здесь было тихо, и он читал книгу, освещая пожелтевшие страницы фонарем, в котором уже догорала свеча. Его отец больше не появлялся здесь ночью, а потому Скорпиус сам не знал, чего он ждет.

Идея прийти сюда вытащила его из постели на следующую ночь после подслушанного разговора. Он долго ворочался, не в силах уснуть, гадая, что же такое замыслил отец. Что за книги и вещи, только за хранение которых ему грозило что-то страшное? Скорпиус должен был узнать больше. Он спустился в подземелье, уверенно повторил комбинацию движений волшебной палочкой, поднялся по каменной лестнице и стал прислушиваться. Ничего, кроме завывающего в коридорах сквозняка ему услышать не удалось. Всю первую ночь он простоял здесь, робко поглядывая на пыльный каменный пол и грязную лестницу подземелья. Поеживаясь от холода, он убивал время, считая одиноких пауков, копошащихся в углу.

Следующей ночью он учел свои ошибки и захватил с собой теплый темно-серый плед, обычно укрывавший небольшой диванчик, что стоял у него в комнате. Наложив на него согревающее заклинание, Скорпиус с облегчением вздохнул. Фонарь, что он взял из библиотеки, и книга сделали его досуг чуть более приятным. Этой ночью он простоял еще четыре часа в ожидании того, что вот-вот что-то произойдет.

Сегодня силы и выдержка окончательно начали покидать Малфоя, и холодный пыльный каменный пол уже начал казаться неплохим местом для отдыха, а потому он разместился на нем, игнорируя недовольных его обществом пауков. Последняя ночь перед возвращением в замок. Последний шанс узнать, что происходит.

Скорпиус не рисковал заговаривать об услышанном с отцом. Он знал, что если это что-то темное, правду он все равно не услышит, а рассказать о том, откуда он об этом узнал, ему придется. Терять такое удобное место для слежки из-за призрачной возможности услышать объяснение казалось ему глупым. Впрочем, Скорпиус снова и снова убеждал себя в том, что он все не так понял и отец не будет делать ничего противозаконного, не будет рисковать. Хотя, когда дело касалось Астории, оба Малфоя теряли способность адекватно мыслить.

Альбус со Скорпиусом уже успели провести первые испытания «жабьего» зелья и к общей радости убедились, что оно работает. Жабы в самом деле начинают липнуть к предмету, стоит только его полить раствором. Скорпиус искренне надеялся, что как только они доберутся до замка и найдут подходящее место для выведения василиска, они опробуют зелье на курином яйце. О выведении опасных тварей Скорпиусу было известно немного, а о василисках и того меньше, но такой план казался лучше, чем бездействие. Сильно, однако, он не обольщался. Василиск даже при самом удачном исходе решал лишь одну из проблем проклятья его матери. Оставались и другие.

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга втораяМесто, где живут истории. Откройте их для себя