ГЛАВА 9

82 7 0
                                    

— Присаживайтесь, — мистер Малфой указал Поттеру на второе кресло, стоящее возле камина. Взгляд Альбуса скользнул по волшебной палочке в руке мистера Малфоя, а потом на какое-то мгновение задержался на его левом предплечье. Это не ускользнуло от хозяина дома, как и неуверенная поступь шагов гостя, и он, усмехнувшись, спросил:

— Вы меня боитесь?

— Нет, сэр, — Альбус подошел ближе, но сесть не решился. Коря себя за бестактность, он решил приковать взгляд к каменному полу. Боковым зрением он заметил, что мистер Малфой убрал палочку в карман.

— Я слышал, что вы сказали моему сыну, — заметил мистер Малфой. Голова Альбуса наклонилась еще ниже, и он поджал губы.

«Ну конечно», — пронеслось у него в голове и он почувствовал себя не только бестактным, но еще и глупым. Стоило внимательнее следить за тем, где и что говорить.

— Вы в самом деле намерены помогать ему?

Альбус, не отрывая взгляд от пола, кивнул, решив, что отрицать все уже нет смысла.

— Похвально, — с долей иронии в голосе протянул мистер Малфой. — Очень глупо, опасно, но... — он на мгновение задумался, пытаясь подобрать более подходящее слово. Слово, впрочем, на ум не шло, и он, немного скривившись, добавил, — похвально.

— Сэр? — Альбус неуверенно посмотрел на мистера Малфоя, чей взгляд был прикован к танцующему в камине пламени.

— Я не буду вам ничего запрещать, — сказал тот. — Я знаю Скорпиуса. Это бесполезно. Он слишком упрямый. Если вы не будете ему помогать, он найдет способ сделать все сам.

Альбус не верил своим ушам. Мистер Малфой в самом деле не против того, чтобы они попробовали? Он представил реакцию отца на подобное признание и вздрогнул. Да, конечно, отец был бы прав. Это очень опасно. Но с другой стороны, не бросать же друга в беде.

— Однако, я все же надеюсь, что ваши со Скорпиусом усилия не потребуются, — добавил мистер Малфой холодно.

— Что это значит, сэр? — неуверенно спросил Альбус. — Вы нашли какое-то решение?

Мистер Малфой, чей взгляд все еще был обращен к камину, сдержанно кивнул.

— Но что... — начал было Поттер, но мистер Малфой жестом велел ему остановиться.

— Я не буду от вас скрывать, что решение несколько специфичное, — осторожно протянул он. — И, возможно, как-нибудь до вас дойдут не самые лицеприятные слухи о нашей семье.

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга втораяМесто, где живут истории. Откройте их для себя