ГЛАВА 42

32 1 0
                                    

Стоило только Уильяму оставить Регулуса одного в спальне, как тот, бегло окинув взглядом комнату, решился. Выдернув простыню из-под покрывала, он наспех дезиллюминировал ее и набросил на себя. Медлить было нельзя: он и так вероятнее всего уже пропустил большую часть крайне важного диалога. Не решив наверняка, что именно он будет делать, когда вновь окажется у кабинета, Регулус сжал в кармане мантии палочку и подался к двери. Заперта...

«Быть не может», — пронеслось в голове у младшего Нотта. Он нервно подергал ручку и толкнул дверь сильнее, но та не поддалась. Опробовав на двери все известные ему заклинания отпирания, но так и не добившись результата, Регулус наконец последний раз ударил дверь так сильно, как только смог, и раздраженно сбросил с себя простыню. Такого он явно не ожидал.

Просидев под дверью по крайней мере пару часов, Регулус довольно резко подскочил, услышав, как ручка снаружи повернулась. Визитер, однако, не торопился войти и Регулус распахнул дверь сам.

— Какого черта? — прошипел он, обнаружив по ту сторону двери Уильяма. Брат снял с двери артефакт, которым, вероятнее всего, заблокировал дверь. Регулус успел заметить зачарованный старинный медный замок, до того, как тот скрылся сначала в шёлковом платке, а затем и в сумке брата.

— Извини, — бросил Уильям. — Но это для твоей же пользы, — взгляд его скользнул про простыне, что все еще валялась на полу, дезиллюминированная лишь на половину, и добавил: — Я был не так уж и не прав. Ты мог все испортить.

— Отец опять втягивает нашу семью в сомнительные дела, а ты его покрываешь, — шикнул Регулус, пнув простыню с порога. — Кто еще все портит?

— С чего ты это взял?

— Он говорил об отделе тайн, упоминал Люциуса Малфоя и...

Уильям шикнул и, оглядевшись, шагнул в спальню Регулуса, закрыв за собой дверь.

— Отцу виднее, что пойдет на благо нашей семьи, — прервал младшего брата Уильям. — Тебе не следует это обсуждать. А уж тем более вмешиваться в его дела! Это небезопасно.

— Но я уже, по его милости...

— Да, — кивнул Уильям, вновь прервав брата на полуслове. — Ты сделал все, что от тебя требовалось. И больше, пожалуйста, не лезь в неприятности. Терпение отца не безгранично, в отличие от моего...

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга втораяМесто, где живут истории. Откройте их для себя