ГЛАВА 59

21 2 0
                                    

Когда Джордж Уитби приблизился к коридору, в котором, по его предположению, должен был находиться василиск, раздался пронзительный визг. Он прибавил шаг. Стоило ему завернуть за угол, как глазам предстала картина, подтверждавшая его худшие опасения. Василиск был обнаружен.

Издалека Уитби увидел, как его подруга Сара, находившаяся всего в паре футов от змея, выпалила решительное: «Петрификус Тоталус!». Белая вспышка, отразившись от хвоста василиска, ударила по стене. Сам же змей, высоко поднявшись на хвосте, недовольно выбросил голову вперед и еще до того, как Джордж успел хотя бы открыть рот, прокусил когтевранке руку. Уитби видел, как ядовитый клык вонзается ей в плечо, как пальцы ее разжимаются, отпуская волшебную палочку, ноги подкашиваются и она падает на колени. Какое-то мгновение и Сара уже лежит на полу в помутненном сознании. Истекает кровью.

Василиск вновь опустился на каменный пол. Заметив появившегося в коридоре когтевранца, он, наградив его взглядом, отвернулся и, преодолев небольшое расстояние до статуи Одноглазой ведьмы, скрылся за ней.

Уитби бросился к подруге. Вытащив из кармана кулон со слезой феникса, он без раздумий разбил его и вылил все его содержимое на рану пострадавшей. Едва прозрачная жидкость коснулась места укуса — кровотечение остановилось.

— Что.. что... — начиная приходить в себя, пробормотала Сара, вглядываясь в том самом направлении, в котором только что скрылась тварь.

— Все в порядке, — проговорил Джордж. — Просто отдохни немного и...

— Это был василиск, — Сара не отрывала взгляда от статуи. Уитби стиснул зубы. — Настоящий василиск! Нужно сказать преподавателям! — МакГроу сделала попытку подняться, но это оказалось не так легко. Ноги все еще подкашивались не то от страха, не то от кровопотери.

— Это лишнее, — ответил Уитби, помогая Саре сесть.

— Он укусил меня, — МакГроу ощупала место укуса, но не обнаружила ничего, кроме разорванной мантии. — Он...

— Все в порядке, — повторил Джордж настойчивее. — Я дал тебе противоядие. Тебе ничего не угрожает.

— Ничего? Да это же... — Сара, вдруг неожиданно отстранившись, переменилась в лице. — Это же твой василиск! — воскликнула она, предпринимая еще одну попытку встать. На этот раз более удачную.

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга втораяМесто, где живут истории. Откройте их для себя