2. 하루의 끝
붙잡을 수 없이 흘러가는 것이 시간이다.
그와 헤어진 그 밤으로부터 시간은 쉼 없이 흘러갔지만, 그의 마지막 인사말은 아직도
그녀의 귓가에서 맴돌고 있었다.'잘 있어요.'
권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 내뱉었다.
둘이 함께한 마지막 그 순간의 말이 자신의 안녕이라니. 그다운 이별이었다.
한없이 이기적이면서도 한없이 로맨틱한.그와 헤어진 후 여자의 시간은 어떨 땐 하루씩, 어떨 땐 몇 달씩 과거로 돌아가 남자와
•
2. Fin del día
El tiempo es lo que se se nos escapa sin poder atraparlo.
El tiempo desde la noche en que terminé con él pasó volando, su último saludo
aún rondaba en los oídos de ella.'Que estés bien.'
El hombre escupió su aburrida despedida sin ninguna gracia siendo incapaz de vencer el aburrimiento.
Aquellas fueron sus palabras en su último momento juntos. Fue una despedida terrible.
Infinitamente egoísta y romántico sin fin.Después de que terminaran, la mujer a menudo volvía en el tiempo al pasado, algunos días, unos meses, recolectando los recuerdos de cuando estaba junto
29
함께한 추억을 홀로 걸었다. 하지만 현실의 시간은 슬프게도, 어찌 보면 당연히, 지루한
일상의 굴레를 벗어나지 못했다. 아니 오히려 더 바쁘게 하루하루를 보내고 있었다. 이
제는 옛 연인이 된 그를 그리워하는 그녀 자신에게 마치 벌을 내리듯이. 그리고 이별과
함께 5년 만에 다시 찾아온 수면장애는 여자의 일상을 더욱 무겁게 만들고 있었다.
ESTÁS LEYENDO
DIPHYLLEIA GRAYI (산하엽 Skeleton flower): Cosas que han pasado, que se han soltado
Romance산하엽 흘러간, 놓아준 것들 글·사진 김종현 DIPHYLLEIA GRAYI Cosas que han pasado, que se han soltado Textos·Fotos Kim Jonghyun UMBRELLA LEAF / SKELETON FLOWER Things that have been released and set free Texts·Photos Kim Jonghyun Traducción directa de coreano a españo...