흘러간 이야기
"사랑······"
그는 작은 소리로 읊조렸다.
그리고 사랑이라는 단어가 이렇게 예쁜 말소리를 가진 단어인지 평생 처음 알았다.
처음 만난 날로부터
•
La historia que ha pasado
"Amor······"
Él recitó en voz baja.
Entonces por primera vez en su vida notó que la palabra "amor" tenía un sonido así de bonito.
Del primer día en que nos conocimos
65
5. 줄리엣5년 전 어느 늦은 봄날.
남자는 강아지와 함께 한강을 산책중이었다.
'오랜만에 산책을 나왔는데 이게 무슨 일이람.'
맑던 하늘이 갑자기 얼굴빛을 바꾸었고 곧 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했 다. 가벼
운 차림으로 집을 나섰던 그는 갑작스런 비에 당황했다. 우산을 사기 위 해 주변을 둘러
보았지만 편의점을 지나친 지 이미 오래였다.
"역시 사람은 안 하던 짓을 하면 안 돼. 세상이 심술을 부리잖아. 집에서 원고나 마무
리할 그랬군."
•
5. Juliette
Hace 5 años, en un día a finales de primavera.
El hombre paseaba por el río Han con su cachorro.
'No hemos salido a caminar en un tiempo, qué está pasando?'
El claro cielo de pronto cambió su apariencia y en un instante gotas de lluvia empezaron a caer poco a poco. Habiendo
salido de casa con ropa ligera, la imprevista lluvia lo desconcertó. Buscó en sus alrededores dónde comprar un paraguas, pero ya había
pasado una tienda de conveniencia hace mucho.
"Como era de esperarse, la gente no puede actuar como quiere hacerlo. El mundo tiene su temperamento. Debí haber terminado el
ESTÁS LEYENDO
DIPHYLLEIA GRAYI (산하엽 Skeleton flower): Cosas que han pasado, que se han soltado
Romance산하엽 흘러간, 놓아준 것들 글·사진 김종현 DIPHYLLEIA GRAYI Cosas que han pasado, que se han soltado Textos·Fotos Kim Jonghyun UMBRELLA LEAF / SKELETON FLOWER Things that have been released and set free Texts·Photos Kim Jonghyun Traducción directa de coreano a españo...