Я не уверена, поступал ли он так из-за тоски или просто по наивности.
Я сделала небольшой вдох и плотно закрыла глаза. Затем я открыла их, издав глубокий вздох.
Посмотрела на его кисть, там было что-то, что обеспокоило меня... И мои взгляд остановился на месте.
Ну, конечно же.
Его запястья были слегка поцарапаны и покраснели от наручников. Бедняжка.
Он посмотрел мне в глаза, потом проследил за моим взглядом, затем повернул голову на бок, словно недоумевая, что здесь не так. В считанные секунды наши глаза встретились, после чего я слегка пожала плечами и произнесла.
"Разве у тебя не болит запястье?".
Он был несмышленым ребенком; нет, зверем, который не мог сказать, что ему плохо. Он понятия не имеет, что такое боль, или как почувствовать боль на своем теле.
"Не болит", - ответил он через мгновение.
Я слегка хихикнула, услышав тоненький голосок, который исходил от него. Что мне делать с этим мальчиком? подумала я. Не знаю, почему я засмеялась, но меня позабавилего тон.
"Да, надеюсь, однажды я узнаю, каково это - испытывать боль". сказал Рикдориан.
Может быть, это не то, о чем я могу рассказать ему , но вскоре...
Со временем он поймет. Очень трудно объяснить что-то тому, кто никогда этого не чувствовал и не знал. Я сжала его руки.
Цепи звякнули, когда я это сделала. Эхо разнеслось по всей камере. Затем наступила тишина. Кроме меня, цепей и него, здесь нет никого, никого, кроме нас. Я нарушила ползучую тишину, когда заговорила.
"Важно осознавать боль", - сказала я, после чего он вздрогнул. В то же мгновение он посмотрел на меня со слегка побагровевшим лицом. Он сжал губы вместе, затем посмотрел вниз.
"Боль также является предупреждающим знаком о более серьезной опасности. Так ты можешь избежать попадания во что-то более опасное. Пожалуйста, не игнорируй ее. И не позволяй разным людям причинять тебе боль". Я осторожно объяснила.
"Люди, которые делают больно". пробормотал Рикдориан.
"Да. Если ты не можешь прекратить это прямо сейчас,то ты можешь сделать что-то другое, чтобы выжить. Неплохо вообще ничего не чувствовать, до поры до времени".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я встретила главного героя в Тюрьме / I Met the Male Lead in Prison
Fantasíaʕ ᵔᴥᵔ ʔ Ориентируясь на английское исчисление глав, перевод начнется с 78 главы. Предыдущие главы на русском можно найти в свободном доступе на ranobelib.me ʕ ᵔᴥᵔ ʔ "....Я встретила главного героя в тюрьме. Ладно. Я понимаю, что после своей смерти п...