Я вытащила из стены декорированный фонарь и крепко ухватилась за него. Стражник периодически заменял фонари с факелами, но, к счастью, сегодня в камеру Рикодриана поставили именно фонарь, окруженный стеклянным защитным колпаком. Это была масляная лампа. Хорошо, она прослужит дольше, подумала я.
Она уже довольно долго освещала его камеру, и казалось, что огонь ничуть не утихает. Повезло, что сегодня охранники решили поставить масляные лампы.
"Ну что, пойдем?" спросила я, наконец сделав неуверенный шаг вперед.
Я шла, слегка обхватив палец Рикдориана.
"Рука..." сказал мне Рикдориан с небольшим колебанием.
"А? А что?" спросила я.
Рикдориан попытался что-то сказать, но когда наши глаза встретились, он быстро покачал головой, словно прогоняя мысли. В свете факела его щеки казались слегка румяными. Похоже, он покраснел.
Внутри пещеры было довольно темно. Мы шли медленно и осторожно.
Даже с факелом, освещавшим нам путь, мы едва могли видеть больше трех шагов вперед, поэтому темп нашего движения был поневоле медленным.
"Слишком темно, не так ли?" спросила я его.
"Да..." просто ответил Рикдориан. Я крепче вцепилась в его рукав.
По мере того как мы продвигались вглубь пещеры, я заметила, что здесь было довольно холодно, и только факел в моей руке согревал меня.
"Теперь, когда мы здесь, я все еще не вижу выхода". сказала я Рикдориану, прищурив глаза.
Плохо видно, но эта пещера, похоже, имела формат длинного коридора. Цепи Рикдориана уходили бесконечно далеко перед нами.
Как далеко они протянулись? Где они заканчиваются?
"Ты когда-нибудь раньше слышал об этой пещере?"
Этот вопрос я задал, думая, что он ответит, что никогда не слышал об этом. Его заперли в подвале, когда он был совсем маленьким, когда он даже не был уверен, где все это находится.
"Я слышал об этом раньше". ответил Рикдориан, и я удивилась.
То, что он знал об этом, было довольно неожиданно.
"Ты слышал об этом?" спросила я снова.
"Да... раньше... давным-давно от моего отца". ответил он, глядя вперед.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я встретила главного героя в Тюрьме / I Met the Male Lead in Prison
Fantasyʕ ᵔᴥᵔ ʔ Ориентируясь на английское исчисление глав, перевод начнется с 78 главы. Предыдущие главы на русском можно найти в свободном доступе на ranobelib.me ʕ ᵔᴥᵔ ʔ "....Я встретила главного героя в тюрьме. Ладно. Я понимаю, что после своей смерти п...