Zawgyi
ပ်ားပန္းခတ္မွ်သြားလာလႈပ္႐ွားေနတဲ့ေစ်းထဲတြင္...
လူတိုင္းလူတိုင္းက စစ္သူႀကီးခ်ဳပ္ႏွင့္႐ွင္းခ်န္တို႔ရဲ႕
လက္ထပ္ပြဲအေၾကာင္းကို ေျပာဆိုေနၾကတယ္။"စုမိသားစုရဲ႕ဒုတိယသခင္မေလးက တကယ္စစ္သူႀကီးခ်ဳပ္က်ဲယြင္ႏွင့္ လက္ထပ္ေတာ့မွာလား? အိုက္ယား ေနာက္ထပ္အလွေလးတစ္ေယာက္ကေတာ့ လက္ထပ္ေတာ့မယ္..."
"ငါၾကားခဲ့တယ္။ သခင္မေလးစုကအလွေလးတဲ့။ အမွန္ပဲ့လား?"
"ဒါေပမယ့္ ငါတစ္ျခားေကာလဟာလေတြကိုလည္း ၾကားခဲ့ေသးတယ္။ သခင္မေလးစုက အရမ္း႐ုပ္ဆိုးတယ္တဲ့။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ အိမ္ေတာ္ထဲကေန မၾကာခဏ အျပင္ကိုမထြက္လာတာတဲ့။"
"ဒီမိန္းမအိုႀကီးက အရင္တုန္းက စုသခင္မေလးႏွင့္ဆံုဖို႔ အခြင့္အေရးတစ္ခုရဖူးတယ္။ အရင္ႏွစ္တုန္းက သခင္မႀကီးစုႏွင့္သူမ ဘုရားေက်ာင္းကိုသြားတုန္းက ငါသူမကိုျမင္ခဲ့တယ္။ အဲ့တုန္းက သူမကမ်က္ႏွာတစ္ဝက္ကိုဖံုးဖို႔ ပဝါဝတ္ထားတာ။ ဒါေပမယ့္ သူမကအလွေလးတစ္ေယာက္ဆိုတာကိုေတာ့ အေသအခ်ာေျပာႏိုင္တယ္။ သူမက လက္ဝဲအမတ္သမီးလိုမ်ိဳး လွခ်င္မွလွမယ္။ ဒါမွမဟုတ္ ပထမစုသခင္မေလးလိုမ်ိဳး ေပ်ာ့ေျပာင္းၿပီးႏူးည့ံတဲ့သူလည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္။ ဒါေပမယ့္ သူမရဲ႕ဆြဲေဆာင္မႈကေတာ့ သူတို႔ထက္လံုးဝေအာက္မက်ဘူး။ ငါတို႔ရဲ႕ရဲရင့္ၿပီး ခန္႔ညားတဲ့စစ္သူႀကီးခ်ဳပ္က ျမင္ျမင္ခ်င္း ခ်စ္ႀကိဳက္သြားတာျဖစ္ႏိုင္တယ္။"
"အဲ့ဒါဆိုရင္ အန္သခင္မေလးကေရာ? ငါၾကားတာေတာ့ သူတို႔ေတြက ငယ္ခ်စ္ေတြဆို။"
"ဘယ္သူသိမွာလဲ။ ေျပာရရင္ အန္သခင္မေလးမွာက လူပ်ိဳလွည့္လည္သူေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိတယ္။ သူတို႔ထဲကအမ်ားစုက စစ္သူႀကီးလိုမ်ိဳးပဲ့ ေတာ္ၾကတယ္။ ဒီႏွစ္ရဲ႕ေတာ္ဝင္စာေမးပြဲမွာ ရႊမ္ယန္ [အင္ပါယာစာေမးပြဲမွာ ထိပ္ဆံုးအဆင့္ရ႐ွိသူ] ျဖစ္သြားတဲ့ မဟာပညာ႐ွိရဲ႕သားကေတာင္မွ အန္သခင္မေလးကို လူပ်ိဳလွည့္ေနတာေလ။"
"နင္ေျပာတာက သြမ့္ဖုန္း? "
"အာ ဟုတ္တယ္။"
စစ္သူႀကီးခ်ဳပ္က်ဲအိမ္ေတာ္ရဲ႕ စာဖတ္ခန္းထဲဝယ္
က်ဲယြင္က သူ႔ရဲ႕ေတာ္ဝင္စစ္သူႀကီးလက္ေထာက္
ေဝ့ေယာင္ႏွင့္က်ားထိုးေနရင္း ဖြဲ႔စည္းတည္ေဆာက္ပံုစာအုပ္ကို ဖတ္ေနတယ္။
YOU ARE READING
TG'sBBLW [BL Completed] [Myanmar Translation]
Historical FictionIt's just for offline translation. Translate for fun. Please support original author and eng translator. Title : The General's Black Bellied Little Wifey Start date - 30.6.2021 End date - 15.9.2021