Zawgyi
"ေသခ်ာေပါက္ကို ကြၽန္ေတာ္ကညဏ္အေကာင္းဆံုး မေကာင္း... လူေလ။" ယြီဂ်င္လီသူ႔ပါးစပ္ကေန သူ႔ရဲ႕ပံုစံအစစ္အမွန္ကို ေျပာျပမိေတာ့မလို႔။ ကံေကာင္းလို႔ သူလ်င္လ်င္ျမန္ျမန္တံု႔ျပန္ႏိုင္ၿပီး စကားလံုးကို ျပန္မ်ိဳခ်ႏိုင္လို႔ေတာ္ေသးတယ္။
အား႐ွန္းကလည္း မေကာင္းဆိုးဝါးျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ သူေတြးေနေပမယ့္လည္း သူ႔ဆရာတူအစ္ကိုႀကီးႏွင့္ဆရာက ကိုယ္ကမေကာင္းဆိုးဝါးဆိုတဲ့ ကိုယ့္ရဲ႕ပံုစံအစစ္အမွန္ကို ဘယ္သူ႔ေ႐ွ႕မွာမွ သိသာေအာင္မေဖာ္ျပရဘူးလို႔ အေသအခ်ာကို မွာဖူးတယ္။ မဟုတ္ရင္ အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားတယ္တဲ့။
အခုေခတ္အခ်ိန္အခါမွာ လူေတြတင္အႏၱရာယ္မ်ားတာမဟုတ္ပဲႏွင့္ တစ္ခ်ိဳ႕မေကာင္းဆိုးဝါးေတြအတြက္ပါ အႏၱရာယ္မ်ားတယ္။ ယြီဂ်င္လီကက်န္းေမာ့႐ွန္းကို ယံုၾကည္ေပမယ့္လည္း သူ႔ဆရာႏွင့္ဆရာတူအစ္ကိုႀကီးရဲ႕ သတိေပးခ်က္ကိုေတာ့ မခ်ိဳးေဖာက္ခ်င္ဘူး။
"အား႐ွန္း ဒီနည္းလမ္းက ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ဘိုးဘြားပိုင္ေလ။ ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားကို သင္ေပးမယ္။ အဲ့ဆိုေနာက္က်ရင္ ခင္ဗ်ားဘာသာခင္ဗ်ားအဆိပ္ေျဖႏိုင္လိမ့္မယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါမတိုင္ခင္ အနာဂတ္က်ရင္ အဲ့ဒါႏွင့္ ကြၽန္ေတာ့္ကို ဆန္႔က်င္မတိုက္ခိုက္ပါဘူးလို႔ က်ိန္ဆိုရမယ္။" ယြီဂ်င္လီကက်န္းေမာ့႐ွန္းကို ေလးေလးနက္နက္ၾကည့္ၿပီးေတာ့ ေျပာလိုက္တယ္။
က်န္းမိသားစုက ေရႊေရာင္ေတာက္ပေနတဲ့ သူေတာ္ေကာင္းတရားေတြႏွင့္ ေကာင္းခ်ီးေပးခံရတဲ့ ကုသိုလ္ကံေတြအမ်ားႀကီး႐ွိတဲ့မိသားစုတစ္ခု ျဖစ္တယ္။ ပံုမွန္ဆိုရင္ ဒီမိသားစုထဲမွာ႐ွိတဲ့လူေတြက လူေကာင္းေတြျဖစ္ၿပီးေတာ့ ႐ိုးသားတဲ့လူေတြကို သာမန္ကာလွ်ံကာမသတ္တတ္ၾကဘူး။ ယြီဂ်င္လီက သူတို႔အေပၚမွာ အရမ္းယံုၾကည္မႈ႐ွိတယ္။
ဒါေပမယ့္ သူဘာလို႔က်န္းေမာ့႐ွန္းကို က်ိန္ေျပာခိုင္းရတာလဲဆိုေတာ့ သူ႔ဆရာႏွင့္ဆရာတူအစ္ကိုႀကီးက မျဖစ္ခင္ကတည္းက ႀကိဳတင္ကာကြယ္ထားတာ ပိုေကာင္းတယ္လို႔ေျပာဖူးတယ္။ ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ လူသားမ်ိဳးႏြယ္စုက ႐ွဳပ္ေထြးတဲ့ခံစားမႈေတြ႐ွိတဲ့
႐ွဳပ္ေထြးတဲ့သက္႐ွိမ်ိဳးစိတ္ေတြ ျဖစ္တယ္။ လူသားမ်ိဳးႏြယ္ေတြက သူတို႔ရဲ႕ကတိေတြကို အျမဲတမ္းတည္ႏိုင္ပါ့မလားဆိုတာကို ဘယ္သူ႔မွအာမမခံႏိုင္ဘူး။
YOU ARE READING
TYGW's Mr.Lucky (BL) [Myanmar Translation] Book-1
ActionThis novel's not mine. I love to read this novel. So I translate for fun. Please support original author and english Translator. Title : The Young General's Wife Is Mr.Lucky Author : Demon Fox With Fiery Tail Status : 528 chapters (completed) Start...