Глава 41. Ты будешь первым

210 30 3
                                    

Время близилось к полуночи, и Майбург, вопреки страшным событиям, будоражащим город, преображался и выглядел интригующе для подростков, жаждущих приключений; пленительным для охотниц, желающих подцепить богатого красавчика; умиротворяющим для одиночек, которые, покормив домашнего питомца, спешили в бар, чтобы побыть в одиночестве в самой гуще событий и пропустить пару стаканчиков горячительного, прислушиваясь к чужим разговорам. Ленты Мёбиуса, окружавшие городские «этажи», всё ещё были закрыты, раскачиваясь под сильными порывами ветра, и верхушки их таяли в пушистых грозовых облаках. Подсвеченные электричеством тучи то здесь, то там приобретали мягкие оранжевые оттенки. Украдкой сверкающие в них молнии вызывали у невольных зрителей возгласы восхищения и трепета. Все бары, кафе, элитные рестораны и замшелые забегаловки ломились от посетителей, так как люди сегодня дома оставаться не желали. Ими двигала вполне людская потребность. Потребность в сплетнях и перемывании чужих косточек. Им хотелось обсуждать жизнь Найтарусса Макка, в то время как герой главной темы городских пересудов стоял на балконе своей квартиры, меланхолично взирал на творящееся в Майбурге оживление сверху вниз и нервно курил, позабыв о никотиновых жвачках и других методах, с помощью которых он так усиленно пытался бросить курить прошлые несколько лет.

— Не думаю, что тусоваться на открытой местности — лучшая идея, — заметил Дэй, выходя на балкон к брюнету, вставая рядом, опасно перегибаясь через перила и вглядываясь вниз.

— Плевать... — выдохнул Найт очередное облако сигаретного дыма.

— Ты ведь понимаешь, что репортёры от тебя так просто не отстанут. Они стерегут тебя у дверей, наверняка прильнули к ней и пытаются расслышать, о чём мы с тобой говорим в эту самую минуту.

— Плевать.

— А некоторые из них даже догадались снять комнаты в гостинице, что напротив твоей квартиры. Если присмотришься, ты увидишь блики камер в тёмных окнах. Вон, сам глянь, — кивнул Дэй, тыкая пальцем в сторону противоположного высотного здания.

— Я сказал, что мне плевать, — раздражённо бросил Найт.

— У меня складывается иное впечатление, — нахмурился детектив.

— Да? И какое же?

— Тебе плохо. Но ты хочешь, чтобы стало ещё хуже. Чтобы они раздули из твоего горя нечто грандиозное, превратили в лакомый кусочек, который бы переживал в этом городе каждый без исключения. Чтобы ты ходил по улицам и все бросали на тебя жалостливые взгляды, которые бы раздражали тебя и доводили до истерики. Чтобы рекламные стенды блистали твоими фотографиями с кладбища. И вместо смирения с каждым днём тебе бы становилось всё хуже, и хуже, и хуже...

Телешоу «Научи меня любить»Место, где живут истории. Откройте их для себя