Глава 13

416 23 1
                                    

Проснувшись, Луи тут же почувствовал дыхание, щекотавшее шею, и устроился поуютнее, окунаясь в приятное тепло. Голова его покоилась на мерно опускающейся и поднимающейся груди Гарри, который обнимал его во сне. Луи открыл глаза и приподнял голову, чтобы посмотреть на своего спящего соседа, потом зевнул и потёр свободной рукой заспанные глаза. Именно в этот момент на кровать прыгнула Молли.

- Даже и не думай мне тут мешаться, - прошептал он, но Молли невозмутимо подобралась к Гарри и свернулась в клубочек рядом с его руками и головой Луи, довольно замурлыкав. Луи только вздохнул на это и снова прикрыл глаза, когда Гарри тихонько шевельнулся.

- Утро, - тихо пробормотал он, и Томлинсон улыбнулся тому, как глухо прозвучал его голос: почти как будто из подземелья. И Луи сам себе не даст соврать о том, что даже это находил привлекательным в своём соседе. 

- Утро, Хаз, - улыбнулся он, утыкаясь в его грудь.

- Мы ведь не опаздываем на лекции? – на всякий случай спросил Гарри, и Луи стал озираться в поисках часов.

- Торопимся, но совсем не так, как в прошлый раз, - улыбнулся он, садясь и потягиваясь в кровати. Гарри последовал его примеру и, надув губы, пожаловался:

- С тобой было теплее.

- С тобой было уютно, и спасибо тебе за это, - улыбнулся Луи.

- И как именно ты собираешься выражать своё спасибо? Я жду от тебя какой-нибудь благодарности за то, что ты использовал моё тело, - ухмыльнулся Гарри, а Луи фыркнул и тряхнул головой: 

- Это звучит как-то двусмысленно. 

- Ага, но я это и имею в виду, - пафосно заявил Гарри. 

- Я от души благодарю Вас, Гарри, о, великий король кошек. Я благодарен Вам за то, что Вы позволили мне обрести уют на Вашей прекрасной, просто-таки образцовой груди, - патетично провозгласил Луи и ринулся на кудрявого короля, одарив его мокрым поцелуем в щёку и крепко обняв.

- Всё, перестань, но ты кое-что пропустил. - Луи отпустил его, и Гарри улыбнулся, а его глаза так и сияли.

- Да неужели? – удивился он, а "король" кивнул в ответ.

- А если точнее, то что именно я пропустил? – поинтересовался Луи, и Гарри ухмыльнулся и опрокинул его на кровать, нависая над ним.

Thin Walls (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя