Глава 19

428 21 0
                                    

Зейн громко расхохотался и помог страдальцу подняться с пола. Страдалец одарил Найла укоризненным взглядом и подобрал с пола шоколадный батончик, невозмутимо выбросив его в мусорку. Найл, тем временем, выключил тренажёр и виновато посмотрел на Луи. Тут к ним уже приблизился Лиам, который улыбнулся, поздоровался со всеми и поинтересовался у потирающего поясницу Луи: 

- Ты в порядке, ты только что... 

- Я в полном порядке, - спокойно сказал Луи, здороваясь с ним за руку, и Лиам переключил своё внимание на Найла.

- Привет, Найл. - Но тот смотрел себе под ноги и ничего не ответил. Луи перевёл недоумевающий взгляд на Зейна, но тот лишь развёл руками:

- Найл, ты что?

- Привет, - прозвучал тихий ответ.

- Ну, что же, на сегодня я достаточно позанимался и попрактиковался в умении летать, так что, парни, если вы не возражаете, я домой, - сказал Луи, и Найл тут же повернулся к нему, прошептав в панике:

- Не бросай меня.

- А что случилось-то? – спросил он, нахмурившись и разглядывая приятеля, который старался подобрать слова, но в итоге лишь понуро опустил плечи и печально улыбнулся:

- Всё нормально. Увидимся, Лу.

Луи, так и не поняв, что это было, захватил с собой Зейна, и они направились в сторону стойки регистрации. Украдкой повернувшись, они увидели, что Лиам что-то рассказывает Найлу, а тот продолжает смотреть под ноги. 

- И что с ним стряслось? – не понимал Зейн.

- Понятия не имею. За ленчем всё было в порядке. Ты не думаешь, что это как-то связано с Лиамом? – спросил Луи, но Зейн пожал плечами. Луи не мог подобрать другого объяснения такому странному поведению; Найл, конечно, парень со странностями, но не настолько же.

- Я думаю, он позвал меня именно сюда, потому что знал о приходе Лиама. Ты слышал, как он крикнул, когда я сказал ему о том, кто сюда пришёл?

- А-а, так вот, что ты ему сказал. А я то подумал, что ты сообщил ему, что поблизости открылся новый "Нандос", - засмеялся Зейн.

- Странно, правда? И он не поднял шумиху, когда я выбросил его шоколадку в мусорное ведро. Обычно он всегда ворчит по этому поводу, что мы не должны разбрасываться едой, что её и так не хватает, - сказал Луи, и Зейн кивнул, улыбнувшись:

Thin Walls (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя