Глава 23

401 19 0
                                    

Следующая неделя показалась Луи, возможно, самым скучным периодом в его жизни. Гарри уехал в Чешир, чтобы повидаться с мамой, и Луи был вынужден засыпать в одиночестве, что ему не нравилось, поэтому он коротал время в квартире Стайлса, сидя на полу и подманивая к себе Молли, которая с каждым днём подбиралась к нему всё ближе и ближе. Ещё Луи исправно посещал все лекции, каждый день обедал с Найлом и решил в итоге, что если ему не улыбается перспектива умереть от голода в расцвете лет, то ему следует покупать еду и домой.


К тому времени, когда пятница всё-таки настала, Луи чувствовал себя совершенно разбитым от недосыпа и покалеченным от царапин Молли.


Он лежал на полу в квартире соседа и удивлялся, как он раньше не заметил, что у Гарри весь интерьер в светлых тонах и с таким принтом, похожим на кошачьи лапки. Луи, поражаясь своей наблюдательности, тряхнул головой и вздрогнул, почувствовав, что Молли касается коготками его кожи. По словам Лиама, кошки иногда так делают: месят лапками поверхность, как будто делают массаж, и это значит, что они очень счастливы. Луи решил как-нибудь проверить эту теорию на Гарри и посмотреть, будет ли он так же мять его своими лапками.


Суббота застала его точно в такой же позе, только в этот раз он был одет в полосатый Onesie, и Молли, кажется, это нравилось. Так Гарри и застал их: Луи лежит на полу, а Молли устроилась на его груди и довольно мурлыкала, когда Луи бездумно почёсывал её за ушками.


- Вот так странная картинка, - удивился Гарри, и Томлинсон подпрыгнул от неожиданности, так что Молли пулей слетела с него и сиганула под диван.


- Ну вот, а мы только успели привязаться друг к другу, - Луи сделал вид, что обиделся, и взглянул на улыбающегося Гарри. - В любом случае, здорово снова тебя увидеть. 


Он подбежал к Гарри, который уже раскинул руки, готовясь заключить его в объятия. И пока они обнимались, Молли выбралась из-под дивана, а Луи, выбравшись из рук Стайлса, улучил момент и поймал её.


- Смотри, я ей теперь нравлюсь, - довольно ухмыльнулся он, чувствуя себя добившимся успеха в этом деле; владелец кошки улыбнулся и натянул на Луи капюшон.

Thin Walls (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя