Они громко спорили в гостиной.
Кто это мог сделать?
Стоило ли наказывать?
Плохо это, вообще, или нет, что какие-то ребята закидали сад портретами Хинаты?
Кажется, сошлись на том, чтобы неустанно следить за девушкой и исключить все нежелательные контакты.
Хината, разумеется, подслушала каждое слово. Ей плевать было на наказание и усилившийся контроль. Она знала: где-то там ее ждет тот, кто очень дорог. Остальное не важно. Разве что нужно было спрятать его рисунки так, чтобы их не могли найти и уничтожить. Что она и сделала. Но Хината не могла предполагать коварства мачехи. Стопки с портретами не стало, когда девушка вернулась на следующее утро из ванной. Между книгами, куда она вчера ее заложила, оказалось пусто. Разорванные в клочки листы бумаги Хината обнаружила в мусорном ведре в кухне.
Повариха Шизуне только пожала плечами, а Карин вздохнула: – В твою мачеху словно бес вселился, точно тебе говорю.Девушка вернулась в комнату и достала из под подушки последний оставшийся в целости портрет. Она положила его туда на ночь, чтобы ощущать присутствие Наруто. Сейчас Хината понимала, что правильно сделала. Иначе лишилась бы единственного, что напоминало ей о нем. Она не сказала ни слова, даже не подала вида, что расстроена, когда Куренай отвезла ее в частную клинику на прием к врачу. «Война так война», – стиснула зубы Хината.
Доктор так и не смог точно сказать, что было со здоровьем девушки: выписал справку и просто развел руками. Больше ничего ей и не было нужно. Она собиралась вернуться на учебу, чтобы не находиться круглые сутки дома – ей порядком надоело заточение в этой тюрьме. После обеда внезапно раздался звонок в дверь.
– Это к тебе! – удивилась мачеха. Хината распахнула дверь. Это был первый приятный визит за прошедшую неделю.
– Сакура! – Она распахнула объятия для старой подруги.
Сакура сделала шаг и крепко ее обняла. Они прижались друг к другу и долго не хотели отпускать.
– Сакура, – с вежливой улыбочкой выплыла в коридор тетя Куренай. Поцеловала ее в обе щеки. – Хорошо, что ты пришла навестить Хинату. Знаешь, она без тебя совсем не своя.
И бросила взгляд с ехидным прищуром на падчерицу.
– Мы наверстаем, – пообещала Сакура.
– Ты проходи, располагайся, – превратилась в радушную хозяйку мачеха. – Распоряжусь, чтобы вам подали чай с пирожными.
– Пойдем ко мне в комнату, – сдержанно сказала Хината.
Она знала, что такой расклад не придется Куренай по душе.
– Идем! – согласилась Сакура.
И они взбежали вверх по лестнице и закрыли за собой дверь.
– Садись! – придвинула стул Хината. – Столько всего нужно тебе рассказать! – Глаза Сакуры загорелись. Дочь мэра села на кровать и прошептала: – В этом доме теперь можно общаться только на языке глухонемых.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Наруто и Хината
RandomНаруто и Хината не просто из разных миров - кажется, они из разных вселенных. Он - обаятельный хулиган из трущоб, она - дочка мэра. В его мире царят суровые законы улиц, ей уютно в ее золотой клетке. Эти двое никогда не должны были встретиться, но с...