🇫🇮 CAPITULO 14.1 🇫🇮

1.2K 105 84
                                    

— Pakkomielle? Se ei ole sitä, haluan vain nähdä sinut uudelleen, nähdä sen hymyn, joka sinulla on aina —

[¿Obsesión? No es eso, yo solo quiere volver a verte, ver aquella sonrisa que siempre tienes]

4 - octubre - 1936

[POV. FINLANDIA]

— Tämä on vitsi, eikö? — mencioné sin creer en las palabras de lo que me estaban diciendo.

[Esto es una broma, ¿No?]

— Herra Suomi, se, mitä juuri kerroimme, on totta, ystävyyssopimus allekirjoitettiin kaksi päivää sitten — mencionó aquel soldado que estaba frente mio, yo lo mire incrédulo.

[Señor Finlandia, lo que le acabamos de decir es verdad, hace dos días se firmó un tratado de amistad]

— Kenen kanssa tämä sopimus allekirjoitettiin? — mencioné un tanto frustrado y molesto. ¿Cómo pudieron firmar un tratado sin avisarme?

[¿Con quién se firmó ese tratado?]

El soldado revisó unos papeles — Se oli herra Meksikon kanssa — mencionó provocando que lo observara confundido.

[Fue con el señor México]

— Meksiko, kuka hän on? — pregunté confundido, sin saber de quien se trataba.

[¿Mexico?¿Quien es él?]

— Hän on... — fue interrumpido por uno de mis superiores, para ser más especifico mi presidente que habia llegado y entrado a mi oficina.

[Él es...]

— Meksiko voi olla suuri liittolainen meille tai hyvä sinulle, herra, ja kerron tämän sinulle, koska olin alueellasi ja tapasin sinut henkilökohtaisesti... — mencionó acercándose al soldado y posar una mano en su hombre — Voitko jäädä kersantti, minun täytyy puhua herra Suomen kanssa — ordenó a lo que el sargento obedeció y se fue de mi oficina.

[México, puede ser un gran aliado para nosotros o bueno para usted señor, y se lo digo porque estuve en su territorio y lo conocí en persona... Se puede retirar sargento, necesito conversar con el señor Finlandia]

— Miksi he allekirjoittivat sopimuksen minulta kysymättä? — pregunté confundido y un tanto molesto.

[¿Por qué firmaron un tratado sin preguntarme?]

— Se oli välttämätöntä, olit niin kiireinen, ettemme voineet ilmoittaa sinulle, ja oli välttämätöntä alkaa tehdä sopimuksia muista maista — mencionó para así sentarse en uno de los sillones que se encontraban ahi.

[Era necesario, estabas tan ocupado que no pudimos informarte, y era necesario el comenzar a tener tratados de otros países]

— Mutta maihin, jotka tunnen, paitsi kuinka se maa voisi hyväksyä sen, jos hän ei tunne minua? — mencioné un tanto incrédulo.

[Pero con países que yo conozca, aparte ¿Cómo ese país pudo aceptar eso si él no me conoce?]

— Oletetaan, että hän ei myöskään tiedä tästä sopimuksesta — mencionó haciendo que yo lo observara confundido.

[Bueno digamos que, él tampoco sabe de este tratado]

— Kerrotko minulle, että sinä ja Meksikon esimies allekirjoititte tuon sopimuksen ilmoittamatta meille ensin? — pregunté, alzando una ceja y cruzado de brazos.

ESE MEXICANO ES MIO!!!! (México×Todos)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora