What You Need

426 48 20
                                    


—¡No! ¡Así no! —exclama Mitsuri mientras le quita el cuchillo a Kyojuro, quien se ha cortado un par de veces—. Tienes que hacerlo con delicadeza.

Lo lleva a la tarja, para limpiar la sangre que sale de sus manos. No entiende porqué no puede cortar una simple cebolla y poder manejar a la perfección una espada de kendo. Giyuu le entrega el botiquín a Mitsuri, quien enseguida le empieza a curar y agregar un curita más en sus dedos.

—Quizá Tomioka pueda cortar las verduras y tú hacer la mezcla para preparar la carne de puerco —comenta la pelirrosa.

—Bien —dice bajito el pelinegro.

Mitsuri les enseña ese día a preparar katsudon, pero le ha costado a Kyojuro cortar las verduras. No puede creer que lavar el arroz fuera complicado para él, porque se le cayó de la olla al vaciar el agua, lo bueno es que había más.

—Rompemos los huevos y lo revolvemos en este recipiente —Mitsuri le entrega un bowl—. Yo serviré la harina y el panko en estas charolas para que tomes la carne de puerco y lo pases ahí antes de freír.

Kyojuro asiente y toma los huevos. Lo rompe apretando la mano y dejando que la cáscara también caiga sobre el bowl.

—No, se rompen así —Mitsuri toma el otro y golpea suavemente en la esquina de la mesa hasta escuchar que se quiebra el cascarón—, lo tomas con ambas manos para separarlo y así evitas que se caiga la cáscara.

—Lo tengo —Kyojuro se siente seguro y lo intenta, logrando que no caiga tanta cáscara.

—Antes de pasar la carne por los ingredientes, la vamos a golpear levemente —Mitsuri acomoda los filetes sobre una tabla de madera y busca entre las cosas que ella trajo un pequeño martillo—. Golpeamos para poder ablandar la carne.

Mitsuri golpea con fuerza la carne, haciendo que ambos aludidos salten de su lugar. Ella se da cuenta porque reflejan nervios en su rostro

—¡Ay, lo lamento! —se sonroja un poco—. Bien, Tomioka, ponles una pizca de sal y pimienta en cada uno, mira cómo lo haré para que no sales tu carne.

Giyuu asiente, comienza a imitar a la chica. Kyojuro termina de batir los huevos y los deja sobre la mesa, esperando la siguiente instrucción. Observan que la beta coloca una cazuela grande aceite y lo coloca sobre el fuego.

—Ahora, cada uno tomará un filete y lo pasará primero en la harina —Mitsuri toma uno y lo coloca en el recipiente de la harina—. Debe quedar completamente cubierto de harina, luego en el huevo, muy bien mojado y al final sobre el panko para que le de esa textura crujiente. Revisemos qué el aceite esté listo y lo colocamos con suavidad. Si le tienen miedo, usaremos unas pinzas.

Mitsuri coloca el filete sobre el aceite caliente y notan como comienza a freír la comida, abriendo el apetito.

—Debe quedar muy doradito. Este es uno de mis platillos favoritos, creí que sería una buena idea para nuestra primera lección de cocina —se ve emocionada la joven. Se acerca a una olla y enseguida lo apaga al ver que el arroz ya se ha cocido y está en su punto delicioso—. Tomioka, ¿Puedes sacar ya el arroz de la olla por favor?

—¿Dónde lo pongo? —pregunta el azabache.

La joven le da un bolso vacío y suficientemente grande.

—Ten cuidado porque está caliente.

—¿Y yo qué hago? —pregunta el rubio.

—Vamos a poner en este plato con la servilleta nuestro filete cocido, para que absorba la grasa —continúa la pelirrosa, le da las pinzas al omega para que lo haga—. Ten cuidado con el aceite.

I Hate My Self For Loving YouDonde viven las historias. Descúbrelo ahora