Глава 90

46 4 0
                                    


Грибные джунгли все еще знакомы.Грибы высотой с дом, разноцветные, похожие на гигантский зонтик, раскинувшийся в джунглях.Скопления спор парили в воздухе, медленно перемещаясь между ветвями и листьями, как легкий туман.

Кача——

Перевернув большой кусок сухостоя, Йе Йе обнаружил, что на нем выросло много мелких грибов, что очень подходило для создания грибных ферм.Выкопайте из почвы целый кусок дерева и положите его в инвентарь вместе с листьями.

"Пойдем, материалы уже почти собраны.Собравшись с силами на некоторое время, Йе Йе выпрямился и вытер пот со лба.

Сейчас в инвентаре уже много сухостоя, почвы и грибных спор. если их вернуть на болото и создать несколько грибных ферм для выращивания грибов, грибные жабы обязательно привлекут внимание в ближайшее время.

"Этого достаточно?Хуайи тоже встал и похлопал по грязной земле на своих руках.Могут ли на этой почве и древесине действительно расти грибы?

"хватит。Шийе сказал с улыбкой: "Не волнуйся, пока они у тебя есть, грибы определенно могут расти на болоте"."

Лисьи орки жили рядом с грибными джунглями. Прежде чем Лис Белый и остальные ушли, Йе Йе научил их распознавать некоторые нетоксичные грибы и сказал им прятаться в грибных джунглях, когда они столкнутся с крысами. После того, как он решил проблему заражения крысами на болоте, он пришел и отвел их в племя Рева.

Вернувшись на болото, было уже поздно, и Хейгу пригласил их вместе посетить змеиное племя.Поэтому все последовали за ним на территорию змеиного племени.

Небо стало облачным и темным, и с далекого неба, которое время от времени освещалось, тоже доносились прерывистые раскаты грома.Через некоторое время хлынул проливной дождь, и влажный водяной пар начал пропитывать все болото, а грязь под ногами стала мутной.

"Хейгу, Змеиное Племя скоро придет?"- Спросил Ши Е, сидя верхом на спине Хэйяо. Перед ними в грязи ползали большая змея и ящерица.

Огромная змеиная голова повернулась, кивнула Шийе, затем повернулась обратно и направилась к серому болоту впереди.Дождь лил все сильнее и сильнее, и наконец, пройдя через впадину, полную бурого ила, перед всеми предстало черное грязевое поле, поросшее мертвыми деревьями.

"Вот мы и здесь, это змеиное племя!"Хейгу снова принял человеческий облик и повел их в глубь племени.

Здесь много мертвых деревьев, очень высоких, тяжело наваленных на эту грязную землю, плотных и мрачных.Как только Хейгу ступил на эту грязную землю, многие "мертвые деревья" начали медленно двигаться.

"Шипение-шипение-шипение..."

Послышался густой звук голосов, который был особенно жутким в мрачном и тусклом болоте.После того, как Йе Йе присмотрелся повнимательнее, он обнаружил, что на самом деле на этой грязной земле было не так много "мертвых деревьев", а больше питонов с узорами кожи, которые были очень похожи на эти мертвые деревья.

Это должны быть орки из змеиного племени.Я видел, как эти змеи начали плавать / ходить в направлении Хейгу, толстые и тонкие, большие и маленькие, извиваясь, и вскоре собралась большая группа, выглядевшая немного устрашающе.

"Патриарх.Прозвучал мягкий голос, и вышла красивая женщина со змеиной талией.

"Ханазава."Хэйгу назвал имя женщины и представил Шие, Хэйяо и Хуани змеиным оркам.

Выслушав слова Хейгу, змеиные орки раскачивались и с любопытством вращались вокруг них, время от времени выплевывая змеиные буквы и шипя.

"Добро пожаловать в змеиное племя, я буду ловить для вас рыбу.Красивая самка улыбнулась, затем превратилась в огромного красно-желтого питона с узорами и с глухим стуком нырнула в воду рядом с илом.

"Это место, где живет наше племя."Хейгу шел впереди и повел Е и остальных в глубь племени.

Ши Е прогуливался по змеиному племени, разглядывая здешнюю среду обитания.По сравнению с племенем, это место больше похоже на бесплодную пустыню. На земле есть большие и маленькие ямы, а также земля усеяна множеством мертвых корней деревьев. Это действительно не похоже на место, где живут орки.

Словно почувствовав сомнения Шие, Хейгу объяснил: "Мы, змеиные орки, любим жить в облике зверей, и мы будем вместе, когда будем спать. Ямы здесь - это все места для нашего отдыха."

Пройдя некоторое время вперед, перед ним появилась огромная земляная яма, внутри которой плотно свернулось множество змей. Эти змеи были меньше по размеру, и их тонкие тела были переплетены вместе, извиваясь и раскачиваясь в яме.Шийе не мог не опешить, когда увидел эту сцену. С таким количеством змей, переплетенных вместе, он выглядел совершенно шокированным.Хуани и Хэйяо отошли в сторону, их глаза слегка расширились.

"Это детеныш нашего племени, они все живут в этой яме."Хейгу объяснил.

Оказывается, это все маленькие змеиные орки!Выслушав слова Хейгу, Шийе удивился еще больше. Узоры этих маленьких змей выглядели по-разному по форме и цвету. Должно быть, все маленькие орки, которые пали, были здесь.

"Мы, змеиные орки, растим свое потомство в одной пещере. Это змеиная пещера нашего племени. У нас есть и другие змеиные пещеры. Все спят и размножаются вместе."

"Привычки змеиного племени действительно особенные..." Хуани тоже был напуган словами Хэйгу и долгое время был ошеломлен, прежде чем, поколебавшись, сказал:Она никогда много не знала о соседях-змеиных орках, но она не ожидала, что они будут такими, и это действительно открыло ей глаза.

Покинув змеиную пещеру, где были выращены маленькие змеиные орки, Хейгу отвел их в широкую пещеру, которая не была глубокой: "Вы можете жить в этой пещере сегодня ночью, а мы будем спать в других пещерах. если вы хотите спать с нами, вы также можете прийти и жить с нами."

"Нет, не нужно!Хуа Ни быстро покачала головой, а Ши Е и Хэйяо быстро отказались. У них не было привычки спать в группе змей.

Достав палатки из инвентарной панели, Е Е и Хэйяо установили две палатки из шкур животных, одну для Хуади, чтобы жить в ней, а другую для них двоих.

Через некоторое время Ханазава, который ловил рыбу в воде, подошел с несколькими большими рыбами. У этих больших рыб было несколько кровавых отверстий в теле, которые должны были быть прокушены змеиными зубами.

Взяв рыбу, которую принес Ханадзава, Шийе отнес рыбу и, взяв каменный нож, пошел к воде, чтобы разрезать рыбу.

Хэй Яо и Хуани должны были найти несколько высоких древесных корней и стволов. Когда они вернулись с этими древесными стволами и ветвями, Хэй Е велел им воткнуть эти древесные стволы в почву и положить на них большую шкуру животного. Вскоре на грязи появился простой сарай.

Дождь становился все сильнее и сильнее, небо постепенно тускнело, и кострище в маленьком деревянном сарае озарилось слабым светом, а змеи и звери снаружи не знали, куда спрятаться.

"Разве змеи и орки не боятся дождя?Там, где они живут, ничего нет."Хуа Нуи не мог удержаться, чтобы не сказать, поедая жареную рыбу.

"Когда идет дождь, змеиные орки должны прятаться под корнями деревьев или в грязи."Шийе догадался, но он не очень хорошо знал привычки змеиных орков.

Шорох, шорох, шорох——

Как раз в тот момент, когда они втроем ели жареную рыбу, снаружи внезапно донесся тонкий и ясный голос, который был особенно резким на фоне шума дождя.

"Что происходит?Шие и Хэйяо переглянулись, затем Хэйяо встал и открыл занавеску, чтобы защитить от дождя, а затем при свете костра они обнаружили, что грязь снаружи была покрыта стройными питонами различных узоров.

Было довольно страшно видеть эту сцену ночью.И Шие, и Хуани были ошеломлены на месте, не мигая уставившись на плотную змею снаружи.

"Это все должны быть маленькие орки из змеиного племени!Почему ты здесь?"Ши Е стоял рядом с Хэйяо и внимательно наблюдал. Разве в змеиной пещере не должно быть так много маленьких змей?"Почему они все собрались у дверей своего деревянного сарая?

"Прощай, великая Ведьма из Вас!Ханазава вышел из-под дождя, прошел сквозь толпу змей и зверей и подошел к Шие и остальным.

"Ханазава, почему маленькие орки из Змеиного племени пришли сюда?""Спросил Ши Е.

Ханазава улыбнулся и сказал: "Все эти маленькие змеи проснулись и вышли на ночную прогулку. я слышал, что к нам приехали гости из племени, и все они хотят прийти и посмотреть."

"Шипение..." Маленькая змея прошла сквозь занавеску и проникла в деревянный сарай, извиваясь своим тонким телом у ног Йе Йе и пытаясь взобраться по его лодыжкам к ногам.

Хэй Яо поднял с земли непослушного маленького змеиного орка и бесцеремонно швырнул его обратно в грязь.

"Так вот оно что ..." Шийе смущенно, но вежливо улыбнулся. Эти маленькие змеиные орки толпами приходили к ним в гости, что было действительно немного страшно. Если бы их заменил менее смелый лисий орк, они, вероятно, давным-давно закричали бы от страха.

"Просто оставь их в покое.Ханазава схватил маленькую змею и погладил ее. "Они вернутся в змеиную пещеру, чтобы поспать, когда устанут играть. я не позволю им нарушить твой покой "."

"Хорошо.Шийе улыбнулся и кивнул, затем достал из деревянного сарая связку жареной рыбы и протянул ее Ханазаве: "Хочешь попробовать жареную рыбу, которую мы приготовили?""

Ханазава взял у него из рук жареную рыбу, высунул язык и понюхал ее, затем открыл рот и проглотил жареную рыбу одним укусом.

Жареная рыба размером с половину руки была запихнута в его рот одним укусом, и рот Ханазавы выпятился. Шийе был захвачен врасплох и остался там в оцепенении, наблюдая, как Ханазава глотает, не моргая.

Жареная рыба застряла у него во рту и долго не переваривалась, а от приправы Ханазаве захотелось чихнуть.Она превратилась в зверя, открыла свой большой рот и несколько раз дернулась, и вскоре большая рыба вошла в ее желудок.

Съев жареную рыбу, Ханазава снова принял человеческий облик, помахал рукой Шие, выразил свою благодарность и ушел с широко открытым ртом.

"Разве так едят змеи и орки?Это потрясающе!"Тихо сказал Хуани, стоя в стороне.

После некоторого волнения все трое уселись поудобнее у костра и принялись за жареную рыбу.Время от времени маленькие змеиные орки входили, поднимали свои изящные головки, вытягивали свои красные змеиные буквы и с любопытством смотрели на Йе Йе и остальных.

От удивления в начале до привычки в конце, во время еды шипящий звук постоянно прекращался, и все трое не знали, сколько маленьких змеиных орков они получили.

"Ладно, иди спать, нам тоже нужно отдохнуть."После еды Шийе улыбнулся и сказал нескольким маленьким змеиным оркам, которые все еще были здесь.

"Шипение..." Маленькие змеиные орки поняли слова Йе Йе, изогнулись, повернули головы и пошли обратно.Ши Е увидел, что маленькие змеиные орки послушно вернулись, и он тоже отпустил свое сердце и забрался в палатку к Хэйяо, чтобы поспать.

Однако, сразу после того, как Цзые и Хэйяо вошли в палатку и закрыли занавески, группа маленьких змеиных орков снова побежала обратно. Они не делали никаких движений, просто плавали / ходили вокруг палатки несколько кругов, а затем вошли в небольшой деревянный сарай, который соорудили Цзые и другие на ужин..

В деревянном сарае все еще оставалось немного древесного угля и золы, а земля была теплой. Тепло еще не рассеялось. Маленькие змеиные орки забрались в маленький деревянный сарай, свернулись клубком, свернулись в клубок и медленно заснули.

Бл Путешествуйте по миру зверей вместе с системой голода 带着饥荒系统穿越兽世Место, где живут истории. Откройте их для себя