Глава 109

43 3 0
                                    


Фонари в палатке давали немного света, вспыхивая в дождливой ночи, а лес вдалеке был темным, как чернила, как будто свирепый зверь, который ел людей, дремал.


"Что ..." Сяобай подполз к двери палатки, подозрительно выглянул наружу и обнаружил, что там нет ничего необычного, поэтому он снова опустил голову.

Хэй Яо просто поменялся с ним сменами и вернулся к Йе Йе спать.Сяобай лежал на земле в ложном сне, но его уши встали торчком, чтобы спокойно прислушиваться к звукам снаружи, опасаясь ночных зверей.

Вскоре после этого дождь прекратился, и в лесу снаружи стало тише.

Внезапно в темном лесу загорелись две красные точки, одна за другой с густым красным светом, одна за другой вырисовываясь на верхушках деревьев.

"Хм..." Сяобай внезапно поднял голову и настороженно посмотрел на лес за пределами палатки. Он почувствовал ауру опасных зверей вокруг себя!

"嘤嘤嘤..." - тут же закричал Сяобай, разбудив Хэй Яо и Ши Е ото сна.

Увидев Сяобай, встревоженно стоящую у входа в палатку, они переглянулись и тут же встали, их сердца мгновенно усилили бдительность.

"Снаружи свирепые звери!Хэйяо почувствовал странный запах изо рта, и выражение его лица внезапно стало суровым и серьезным. Он жестом попросил Е Е защитить себя, открыл занавеску и вышел.

Сяобай присела на корточки у двери, также осторожно наблюдая за окружающим лесом.

"Писк..."

Резкий и хриплый голос донесся из джунглей, Хэйяо встал на поляне, взглянул на лес и увидел густые красные точки на верхушках деревьев, это глаза свирепого зверя!

Увидев Хэйяо, выходящего из палатки, свирепые звери, прятавшиеся в лесу, забеспокоились, а хриплые и шумные звуки становились все громче и громче. Казалось, что все эти свирепые звери вот-вот выскочат наружу!

"орать——"

Когда пришла опасность, Хэйяо немедленно превратился в зверя и закричал на свирепых зверей в лесу. Оглушительный рев зверей был особенно отчетлив в темную ночь, и это также на мгновение потрясло свирепых зверей, скрывающихся глубоко в густом лесу.

"Хэйяо!Шие и Сяобай поспешно вышли из палатки.

Убрав палатку прямо к панели предметов, Йе Йе поднял глаза и увидел шумную и беспокойную группу свирепых зверей в лесу с красными глазами. Неожиданно, они уже были окружены свирепыми зверями, прежде чем они это поняли!

Бл Путешествуйте по миру зверей вместе с системой голода 带着饥荒系统穿越兽世Место, где живут истории. Откройте их для себя