Глава 104 - Аплодисменты молодому мастеру XII

292 45 1
                                    

День рождения Сяо Яня был в конце октября, всего через десять дней после их возвращения в Китай, поэтому Мастер Сяо планировал воспользоваться этой возможностью и устроить вечеринку для Сяо Яня.

Не говоря уже о статусе Сяо Яня, одного только звания самого молодого лауреата престижной премии по химии было достаточно, чтобы люди из всех слоев общества захотели прийти.

Вечеринка по случаю дня рождения Сяо Яня больше напоминала профессиональную коктейльную вечеринку, чем любой другой праздник для детей его семьи, поскольку на ней присутствовало множество выдающихся людей из всех слоев общества.

Сяо Янь впервые появился после пяти лет, и его бабушка сделала ему профессиональную процедуру укладки с ног до головы. Семья Сяо - неплохая семья, но, конечно, в этом мире удивительно, что все достойные семьи более привлекательны, чем обычные люди. Однако эти двое не были одного типа, третий был старше и более зрелым.

Одежда, специально подобранная бабушкой Сяо, и очки в золотой оправе подчеркивали нежную и утонченную натуру тела Сяо Яня, а Сяо Янь соответствовал остроте его лица, ученого, светлого и ясного.

Шэнь Ци парил рядом с ним, сцепив руки, и цокал с тем же выражением лица, что и Сяо Янь, когда насмехался над людьми.

Если подумать, как он выглядит в постели, то это не джентльмен, а просто нежный зверь.

Сяо Янь поправил галстук и встретил его взгляд с выражением невинности.

Шэнь Ци был опечален тем фактом, что возраст действительно был убийственным ножом, кто бы мог подумать, что молодой принц вырастет таким!

"Хорошо." Сяо Янь отмахнулся от слуг, взял его за руку и прошептал прощение: "Это была моя вина, обещаю, что в следующий раз я закончу быстро и точно не буду медлить".

Этот двусмысленный взгляд, многозначительный тон, то, что он сказал, явно не было чем-то серьезным.

Шэнь Ци решительно отмахнулся от него: "Я не хочу сейчас с тобой разговаривать".

Он все еще не успокоился после этой ерунды, спина болела, крылья болели, глаза были красные, слезы падали, его трахали и он плакал, это было впервые, все из-за этой ангельской личности, иначе он был бы большим мужчиной, несмотря ни на что, он бы не плакал из-за таких вещей.

Аплодисменты за счастье [Перемотка вперед]/  为幸福而鼓掌[快穿]Место, где живут истории. Откройте их для себя