Глава 24.2

878 133 6
                                    

Линь Цзинъе проигнорировал его и продолжал смотреть на подростка перед собой.

— Я просто... не убедился, что с магазином все в порядке, когда покупал ингибитор, а после того, как получил препарат, ввел его... без проверки... — Линь Цзиньран опустил голову: — Это я допустил ошибку.

— Ты студент-медик и забыл проверить такую вещь, как ингибитор, о чем ты думал в то время?

Линь Цзиньран молчал.

— Скажи, о чем, черт возьми, ты думал? — Линь Цзинъе немного повысил голос.

— Я... думал... — Линь Цзиньран тихо ответил: — Я думал, придешь ли ты сегодня...

Линь Цзинъе не издал ни звука, а Линь Цзиньран вцепился в форму, опустив голову еще ниже.

Его брат был здесь сейчас, но это было в такой плохой ситуации, что его брат, вероятно, был в ярости.

Конечно же, голос Линь Цзинъе приобрел отчетливую угрюмость:

— Ты думаешь о такой глупости?

— Прости...

— Я же не нахожусь в миллиарде световых лет от столичной звезды, почему бы мне не приехать? — Линь Цзинъе был в ярости, но Линь Цзиньран поднял голову, его глаза расширились, как будто его осыпали новогодними подарками, и его лицо засветилось.

Лэй Энь схватился за лоб.

В следующий момент разъяренный Линь Цзинъе был заключен в объятия, и эмоционально неконтролируемый подросток сделал то, что обычно хотел сделать, но не имел смелости: он обхватил брата за талию, а затем зарылся лицом в его плечо, потираясь щекой.

Линь Цзинъе чувствовал себя как кратер вулкана, налитый лавой, но заблокированый большой глыбой льда. Он застыл ненадолго, потом медленно поднял руку и нежно похлопал подростка по спине.

— Ах... — Линь Цзиньран издал приглушенный, похожий на мечтательный, стон, — Талия брата действительно мечта всех О, когда же я смогу накачать такой же идеальный пресс и линию русалки, ах...

На лбу Линь Цзинъе вздулись синие вены — редкий случай в его жизни. Он схватил Линь Цзиньрана за воротник с черным лицом и сердито сказал:

— Иди домой и бегай круги!

Это просто пробежка, Лин Цзиньрану все равно, он спросил:

Притворяясь А разве нужно О искать себе А?Место, где живут истории. Откройте их для себя