Глава 45

216 26 0
                                    

— Вы ошиблись, лорд ди Монтеро. — Еще один голос оказался неожиданностью даже для меня. — Герцог всего лишь проводит юную леди до моей кареты.
Леди Ким! Не знаю, откуда она тут взялась, но… спасибо всем богам за нее!
Сехуну ничего не оставалось, кроме как замолчать.
А вот Чонгук едва заметно поморщился, потеря шанса остаться со мной наедине его явно расстроила. Я же выдохнула, с трудом успокаиваясь, перестала сдавливать запястье Чонгука, чем вызвала у него легкую улыбку.
— Прошу прощения, — шепнула я, извиняясь и за упреки, с которыми на него набросилась, и за возможные синяки.
— Деточка, все хорошо? Почему ты по-прежнему хмуришься? — Леди Ким обогнала нас на полшага и очень внимательно всмотрелась в мое лицо.
— Все хорошо, леди, я сдала, и предварительно — без единой ошибки. Благодарю вас.
Признаться в подозрениях? Сказать, что почти наверняка Сехун уже придумал нечто похуже приворота и ментального подавления? Я не представляла, что это может быть… и не могла рисковать. Родители не должны раньше времени покидать континент. Точка.
— Может, тебе следует погостить у нас какое-то время? — задала предсказуемый вопрос леди Ким.
Но я лишь покачала головой и грустно ей улыбнулась:
— Я очень благодарна вам за помощь и предложение, но прямо сейчас не могу его принять. Надеюсь на ваше понимание.
— Тебе не нужен скандал с родственниками, — мгновенно и правильно поняла бабушка Ким. — Хотя, мне кажется, он все равно будет, когда они узнают о твоем поступлении. Куда тебя отвезти, детка? К лорду Сайрону Чону или в дом Минов?
— Я думаю, лучше домой. — По зрелом размышлении стало кристально ясно: мой трюк с побегом и экзаменом просто не может остаться незамеченным. Значит, нет смысла притворяться и хитрить дальше. — Я должна забрать свою горничную.
— Правильно, эта девушка много для тебя сделала, и ее надо защищать. Не отпускай от себя далеко, — удовлетворенно кивнула леди Ким. — Я в тебе не ошиблась. И раз ты уже не торопишься, мы можем заехать в банк. Разобраться с векселями семьи Ким Сокджина.
— Чонгук вам рассказал?
— Он рассказал Тэхёну, когда просил его содействия. А у моих внуков от меня секретов нет.
Ой ли… Зря бабушка так думает, секреты есть у всех. Но пока можно сосредоточиться на своих проблемах, неприятности у Кимов начнутся позже, и к тому времени, надеюсь, я буду в силах им помочь.
— В банке мы уже были, — буркнул Чонгук, который каменно молчал с того момента, как мы встретили леди Ким.
— Вот как? Похвально, Чонгук, похвально.
Под этот негромкий разговор мы вышли из здания академии и направились к карете, на которой я сюда приехала. Вот глупая! Только теперь и обратила внимание, что на дверце изображен герб Кимом.
А рядом с ней…
— О! — вырвалось у меня против воли.
Недавнее столкновение с Сехуном заиграло новыми красками. Скорее всего, узнав о трагическом происшествии прямо перед домом дяди Чонгука, Сехун заподозрил неладное и явился в академию, чтобы мне помешать. К счастью, опоздал.
Возможно, он с самого утра караулил у дома, но мне повезло, что Чонгук вывел меня по-тихому. Убедившись, что я не выхожу, Сехун рванул в академию, узнал, что я уже прошла в первой волне. Ему не оставалось ничего, кроме как послать за союзником — Мин Юнги . Или они вообще вместе приехали? Второе реальнее.
— Лалиса! — взревел дядя, то ли не заметив, то ли проигнорировав леди Ким и Чонгука.
Сейчас он походил на разъяренного медведя.
Я вскинула голову. Скрываться смысла действительно нет, мириться — тоже. Мне просто нужно выдержать еще немного, когда родители отразят набег и вернутся.
— Дядя, — улыбнулась я как ни в чем не бывало. — Я сдала! Теперь мы можем ехать на Коралловый остров. Вы рады за меня? Скажите, что вы рады!
— Лалиса! Как ты могла уехать утром без предупреждения с этим… — В герцога полетел еще один разъяренный взгляд. — Ты совсем не думаешь о репутации. Ты…
— Прошу прощения, лорд Мин, — дядя совершенно зря решил игнорировать бабушку, — но это я утром забрала вашу племянницу из дома наших общих друзей. Лалиса умоляла не беспокоить вас, свою тетю и кузину, ведь вам и так выпало слишком много забот и неприятностей. Она не хотела лишний раз пользоваться вашей добротой. И поскольку вы все равно задержались в городе, попросила меня сопроводить ее на экзамен.
Дядя Мин открыл рот. Закрыл. И был вынужден учтиво раскланяться с самой влиятельной пожилой леди столицы, пока она ему голову не оторвала. Судя по лицу бабушки, такому величественно-безмятежному, она вполне могла сделать это, не сходя с места и не снимая белых лайковых перчаток.
— Ах вот как… — выдавил он с некоторым трудом. — Благодарю вас, леди, от имени всей моей семьи. Не смею больше обременять. Лалиса! Дорогая, идем. Нас ждет экипаж.
— Только, дядя, сначала мне все же надо заехать домой, — поторопилась я вставить слово. — Я кое-что забыла в комнате и никуда без этого не могу отправиться, просто не могу!
— Хорошо, — сквозь зубы процедил дядя Юнги. — Попрощайся и идем.
Я так и сделала. Увы, только для того, чтобы снова оказаться в одном экипаже с Сехуном ди Монтеро. Он ждал нас с дядей, сидя внутри и скрываясь за занавесками, так что снаружи заметить его присутствие было невозможно.
Первый порыв — выскочить наружу — я подавила с трудом. К моему большому сожалению, приличия не нарушены, ведь дядя будет вместе с нами, а значит, у меня два варианта: скандал, которого я всеми силами стараюсь избежать, или терпение.
Не думаю, что Сехун перейдет черту.
Я села и отвернулась к окну. Экипаж тронулся.
Некоторое время царила напряженная тишина, и первым ее нарушил Сехун.
— Леди, — обратился он ко мне, — что вы сделали с каретой? Вы не только были готовы бросить кузину, но и подвергли жизнь своих родственников смертельной опасности?
— Что? — Я даже не пыталась притвориться, действительно отвлеклась и перестала обращать на него внимание. — О чем вы, лорд Ябеда?
— Лорд кто?! — в свою очередь изумился и даже оскорбился бывший муж.
— Лорд Ябеда. Мелкий доносчик, — с широкой улыбкой повторила я, глядя прямо ему в глаза. — Это ведь вы посмели беспокоить и без того пострадавших людей? Бедный дядя Юнги, что вы ему наплели? Что я уехала с Чонгуком? Сбежала? Танцевала на площади? Может, еще придумали, что я ругалась непотребными словами и дралась, как простолюдинка? — Ух, как его передернуло, приятно посмотреть. Так что напора я не снизила: — Дядя вчера так сильно расшибся! И беспокоится о тете. И Мине. Вам должно быть стыдно за то, что сорвали его с места из-за пустяков! Даже я на это не осмелилась, а вы! Фу. Стыдно!
— Мне должно быть стыдно?! — Сехун так на меня посмотрел, что я едва не рассмеялась. Но пришлось сдержаться.
— Что ты говоришь, Лалиса? — опомнился дядя Юнги.
— Ах, дядя! Вам не следует общаться с таким… неблагородным человеком, как лорд ди Монтеро! — Я картинно надула губы и отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен.
— Ладно. — В голосе бывшего мужа грохотала буря и рвались снаряды. — Мы побеседуем позже, леди. Когда вы будете в другом настроении. И в других обстоятельствах.

Вторая попытка леди МанобанМесто, где живут истории. Откройте их для себя