Editor: Kẹo Mặn Chát
Dorian mệt mỏi ngồi dậy trên giường, trước tiên anh theo thói quen mở màn hình hiển thị lên xem tin tức, sau đó mới đi rửa mặt.
Merman không có trong phòng ngủ. Hắn luôn dậy sớm hơn Dorian, chuẩn bị bữa ăn sáng cho anh, và biết đâu hắn còn phụ trách cả việc vệ sinh nhà cửa nữa.
Hôm qua trò chuyện cùng vợ chồng Andre đến tận tối muộn, cộng thêm những suy nghĩ hỗn loạn trong đầu, khiến Dorian trằn trọc khó ngủ cả đêm. Anh cảm giác như mình vừa gặp một cơn ác mộng khủng khiếp, nhưng anh lại chẳng thể nhớ được nội dung của nó, chỉ có từng nhịp tim đập thình thịch rung mạnh trong lồng ngực mang đến nỗi bất an mơ hồ cho anh.
"Em dậy rồi à, thấy trong người thế nào?" Merman mang khay đồ ăn sáng vào phòng ngủ, có hơi lo lắng nhìn Dorian.
"Bình thường." Dorian lấy lại tinh thần, "Sao lại nhìn em như vậy?"
"Tối hôm qua em gặp ác mộng." Merman nói, hàng lông mi dày màu xám bạc của hắn khẽ rung, tựa như đang vội vàng che giấu chút cảm xúc nào đó, và Dorian đã không bắt được khoảnh khắc này.
"Xin lỗi, em đã làm anh sợ phải không?" Dorian cố nhớ lại giấc mơ đêm qua, nhưng không nhớ được gì, "Em không nhớ rõ nữa, có lẽ là do em quá mệt mỏi."
"Vậy thì sau khi ăn sáng xong em nghỉ ngơi thêm chút đi." Merman gắp một miếng sashimi nhỏ đưa lên miệng Dorian. Dorian vô cùng tự nhiên há miệng ra ăn, nhưng mắt anh lại nhìn chằm chằm vào bản tin trên màn hình.
Hai ngày trước, sau khi vợ chồng Andre vạch trần một số vụ bê bối của Cooper, Cooper đã nhanh chóng đáp trả —— Một số phương tiện truyền thông đã ghi lại cảnh Andre và "các tín đồ giáo phái Thần biển" thực hiện một "giao dịch bí mật" tại một con hẻm hẻo lánh phía sau Nhà thờ Thần biển. Vì vậy, họ cho rằng Andre là một phần tử tà giáo, và chính quyền thành phố Ain tuyệt đối không được rơi vào tay ông... Điều này đã khiến cho danh tiếng của Andre sụt giảm đáng kể.
Quả là một cuộc giao tranh khốc liệt.
Andre cũng đề cập rằng trước đây Cooper đã từng phái người đột nhập vào nhà của mình, cố gắng đánh cắp một số tài liệu. May mắn thay, đám người ấy đã bị camera giám sát đã quay lại được, và bởi lẽ đó họ đã phải chuyển nhà đến nơi khác, cũng chính là chuyển đến ngôi nhà hiện tại.
Dorian nhớ lại cuộc trò chuyện của họ đêm qua.
Andre và Susan nói với Dorian rằng nếu anh muốn để lộ thân phận của mình, quân đội và Cục quản lý Liên minh chắc chắn sẽ đưa anh đi với lý do để xác định tính chân thực. Trừ khi Dorian đã sẵn sàng cho cuộc sống chạy trốn và lang thang cả đời, nếu không một khi anh rơi vào tay những người đó, anh sẽ sống không bằng chết. Dorian hiểu rõ điều này hơn bất cứ ai khác.
Và tệ hơn nữa, Cục Quản lý Western Union đang lên kế hoạch gây chiến với người cá và sinh vật biển mà họ kiểm soát. Dorian chắc chắn sẽ bị sử dụng như một quân bài thương lượng.
"Dorian, nếu cậu thực sự trở thành người cá, cậu sẽ đứng về bên nào? Nhân loại, hay người cá?"
Andre hỏi Dorian như vậy. Có lẽ là do ánh sáng nên đôi mắt xanh của ông trông tối sẫm lại như màu đen, đồng tử đen kịt nằm giữa tựa họng súng nhắm thẳng vào Dorian.
BẠN ĐANG ĐỌC
[FULL/ĐM] Nhật Ký Quan Sát Người Cá - Thất Hiệu Đích Chỉ Đông Dược
De TodoTên gốc: Nhân ngư quan sát nhật ký 人鱼观察日志 Tác giả: Thất hiệu đích chỉ đông dược 失效的止疼药 Nguồn raw: Trường Bội Editor: Kẹo Mặn Chát Với sự giúp đỡ: QT, GGtrans, Baidu,.. Tình trạng bản gốc: Full 104 chương+ 11 ngoại truyện Tình trạng bản edit: Full...