( Contacto).

26 1 2
                                    

Una vez Chan yeol,exponiendo sus sentimientos y desahogando se con sus fans .
Areum checa todo los comentarios que le comparten sus fans ,y para ella aunque los respeta los siente tan simples ,vacíos,y tan irrelevantes que inmediatamente le viene el rayo en el corazón ,y le implanta a Areum el deseo intenso de decirle algo real algo que de verdad le sirva.
Decidida a hacerle llevar esa nota ,decide usar el traductor de nuevo usando el idioma intermedio entre sus dos culturas tan distintas.

Por medio de el inglés ella comenta:

¡Hey Chan yeol!
¡Hola Chan yeol!
You,re absolutely right to feel that way ,annoyed.
Tienes toda la razón en sentirte así de fastidiado .
It,s painfully hard ,when you scream your feelings ,and It seems like no one Is helping or understandin what you go through.
Es dolorosamente duro cuando gritas tus sentimientos y parece nadie estarte ayudando o entendiendo por lo que pasas.
It,s such a well-know feeling to me that...Maybe that,s why I know how It feels.
Es un sentimiento tan conocido para mí .
Que tal vez por ello se cómo se siente .
But ...know ? Quite contrary to what everyone tells you ,and opined...which I respect very much...It,s okay to be tired.
Pero sabes...? Muy contrario a lo que  todos te digan o opinen lo cual sus opiniones respeto mucho   ,está bien estar cansado.
It is valid that you get up and feel that way.
But ...the world seems to forget that we have feelings.
Es válido que te artes y te sientas así , Pero...el mundo parece olvidar que tenemos sentimientos .

Química y Distancia InolvidablesDonde viven las historias. Descúbrelo ahora