Часть четырнадцать. Вместе с тобой.

155 12 2
                                    

Зимнее утро было как никогда тёплым, однако солнце, светящее в окна, говорило об обратном. Рома смотрел погоду на текущую неделю: там обещали жуткие морозы, поэтому из дома он выходить совсем не хотел. Ну а что? Вчера был насыщенный день, можно устроить себе выходной сегодня, и Оливеру, пожалуй, тоже. Парень, довольный своими мыслями, укутался побольше в одеяло, нежась в объятиях американца. Тот, кажется, спал, но даже во сне не забывал его обнимать, утыкаясь носом в белесую макушку. Пока в какой-то момент не чихнул, шмыгая носом. Морозов застыл, а потом недовольно поднял голову, глядя Оливеру прямо в лицо. Немой вопрос повис в воздухе.

— Нет, я не думаю, что я заболел, — отвечает ему не спящий Петти-Браун, неловко отводя глаза в сторону.

— А я-то думаю, почему ты такой горячий, — поднимается на локтях Рома, устало выдыхая.

— Это не из-за болезни, — довольно произносит американец, однако снова шмыгает носом, покашливая.

— Сейчас я принесу градусник, — сразу же встаёт с кровати Рома под недовольное бурчание Оливера. Русского нет всего пару минут, пока американец мысленно проклинал вчерашний снег. Рома появляется на входе со стаканом воды, таблетками и градусником. — Давай, измеряй, — встряхивает градусник русский, передавая его Оливеру. Тот недовольно положил его в рот под язык, сморщившись. Морозов застыл, озадаченно его оглядывая. — Оливер, он же ртутный…зачем ты его в рот? — Петти-Браун шокированно на него смотрит и тут же вытаскивает.

— Я всегда так делаю, — неловко произносит он. — У меня все градусники электронные, прогресс давно придумал более простой способ считывать температуру, зачем ты до сих пор пользуешься этим опасным методом?

— Я электронным градусникам не доверяю. — хмурится Рома. — Они все время врут, а это давно проверенное, рабочее средство. Давай, подмышку и лёг. — судя по озадаченному и болезненному лицу Оливера, он только познал суть бытия. Морозов вздохнул, понимая, в чем причина. Он, пытаясь быстрее помочь мужчине, совершенно забыл о нормальном переводе слов. Слово «подмышка» на английском получилось как «под» и «мышку», русского даже позабавила эта ситуация.

— Под какую мышку? — на всякий случай всё же уточняет американец.

— Грызуна такого, знаешь? — ехидно улыбается Рома, а потом садится рядом, посмеиваясь уже тише. — В подмышку. — повторяет уже правильное слово Морозов, после чего старший, наконец-то понимая его, протягивает беззвучно «аааа».

Поле брани - лёд!Место, где живут истории. Откройте их для себя