В разгар дня теплый свет зимнего солнца лился в комнату сквозь окна. Гуан Шанцзинь и не заметил, каким ярким и ласковым был солнечный свет сегодня. Его рана причиняла ему мучительную боль, и он снова подумал о господине Лу - ну как он может так небрежно относиться к тому, что произошло?
Однако, теперь он заметил этот теплый золотистый свет, который разливался по комнате, покрывая всё вокруг, куда бы ни упал взор, словно россыпь золотого песка. В том числе, и этого человека, который сейчас направлялся к нему.
На нем были темно-синие конфуцианские одежды, сшитые из превосходного материала, судя по всему, это был атлас из Личжоу. Темные узоры, украшавшие верхнюю часть платья, были немного старомодными, но в своей простоте не были лишены некоторого очарования.
Так как сейчас было довольно холодно, у этого человека были открыты лишь лицо, ладони и часть шеи. У него была белая кожа с розоватым оттенком, и при взгляде на эту кожу, от которой отражались солнечны лучи, на душе странным образом становилось тепло и уютно.
Гуан Шанцзинь тихонько вздохнул:
- Кто ты?
Он остановил свой взгляд на лице этого человека и нахмурился. Этот человек был уже немолод, и у него на висках проступила седина, которая особенно бросалась в глаза на фоне его простого лица.
Этот человек, словно перепелка с вымокшими перьями, дрожащая и перепуганная, уставился на него с глупым видом. Казалось, эта перепелка сейчас сожмется в комок и спрячет голову под крыло.
- Я...
Услышав этот вопрос, человек испуганно втянул голову в плечи и, немного поколебавшись, осторожно произнес:
- Я Ву Синцзы.
- Ву Синцзы? - с холодной усмешкой отозвался Гуан Шанцзинь.
То ли у него что-то случилось с глазами, то ли помутилось в голове от боли, но на какое-то мгновенье ему показалось, что этот старикан приятен его взору.
- Откуда ты?
- Эээ... - Ву Синцзы слегка замялся и смущенно потер нос.
Он взглянул на Гуан Шанцзиня и, заметив его нетерпение, мог лишь вздохнуть украдкой.
- Я из округа Циньчен. Генерал слышал об этом округе?
- Нет, не слышал.