Глава 6

630 60 0
                                    

Сняв охранное заклинание, Чонгук положил ладонь на дверную ручку и прислушался — тишина. Он неторопливо потянул дверь на себя. В коридоре, как он и ожидал, раздался испуганный топот чьих-то ног. Слуги, к их чести, обладали достаточной расторопностью, чтобы убраться быстро и почти незаметно. Никому не хотелось попасться некроманту под горячую руку. Кажется, один его известный коллега, уже благополучно почивший, отличался злопамятностью и хорошей фантазией. Своих обидчиков он заставлял прислуживать ему посмертно. Чонгук не одобрял подобных развлечений, но темных магов всегда гребли под одну гребенку.
Впрочем, и из этого можно было извлечь пользу.
— А что мы скажем… моей семье?
Лалиса сделала паузу перед последними словами, вскользь отметил Чонгук.
— У вас есть конкретные идеи?
Она помотала головой.
— Простите, но пафосную речь я не подготовила. Было слишком мало времени.
— Значит, будем импровизировать.
Их шаги торжественной дробью разносились по звенящей тишине коридора. Со стен смотрели портреты предков. Как казалось, с легким недоумением. Видимо, даже в самых смелых мечтах им и в голову не могло прийти, что их потомок породнится с королевским домом.
Кабинет располагался в угловой комнате, окнами смотрящей на закат — символично, если подумать.
Он открыл дверь, пропустил Лалису и, подождав пока ее длинная юбка подметет паркет, тоже перешагнул порог. В кабинете пахло свежим летним ветром, играющим с темно-зелеными шторами у приоткрытого окна, и немного — книжной пылью. Последнее нельзя было поставить в упрек горничной. Чонгук запрещал трогать свои вещи, а особенно — древние, рассыпающиеся от времени тома в кожаных переплетах. Помнится, одна девица, обладающая пытливым умом и жаждой к знаниям, преимущественно к запретным, однажды сунула нос в опасную книгу. Ее белые кости стали неплохим оберегом от любопытства остальных.
— Здесь мило, — заметила Лалиса, делая пару шагов по овальному ковру с пушистым ворсом. Тому самому, где лет семь назад он и нашел кости несчастной. — Не похоже на логово злодея.
— Я предпочитаю работать в башне, — ответил он. — В противном случае дом бы пропитался темными эманациями. Мне это не повредит, но под моим началом трудятся обычные люди.
— Из вас вышел ответственный работодатель.
Чонгук искоса посмотрел на нее. Не похоже, что принцесса издевается, говорит вполне серьезно. Он тряхнул головой и шагнул к завешенному темным полотном зеркалу на стене.
Не стоит обольщаться. Принцесса явилась к нему не с дружескими намерениями. Конечно, она не кричит «проклятое дитя богов!» и даже не падает в обморок (что делает ей честь), но свое отношение к нему продемонстрировала вполне наглядно. Ему хватило того короткого эпизода в спальне, когда он забылся и прикоснулся к ней. Она, как и следовало того ожидать, отшатнулась. Не то чтобы его это задело… Впрочем, если уж начистоту, задело.  Вероятно, потому что впервые за долгое время кто-то позволил ему почувствовать себя человеком, а не обладателем темного дара.
Лалиса подошла ближе. Зеркало безучастно отобразило высокую фигуру Чонгука и золотоволосого хрупкого ангела, едва достающего ему до плеча. Свет и тень, день и ночь… Забавно, они смотрятся до гротескности чуждо.
— Дворец короля Хосока Храброго, — лаконично бросил Чонгук, глядя в зеркальную гладь.
Та пошла рябью, как вода озера, в которую запустили камень. Лалиса затаила дыхание, и он поднял бровь. Ей прежде не доводилось видеть магическое зеркало?
— Кто потревожил Его Величество?
Чонгук узнал говорившего — верховного мага короля, Аспера.
— Лорд Чон Чонгук .
— Не уверен, что Его Величество сможет сейчас вас принять.
Изображения по-прежнему не было, и Чонгук не видел лица Аспера, но подозревал, что тот досадливо морщился, как и всегда, когда приходилось выполнять неприятные поручения.
— Скажите ему, что у меня его дочь.
Повисла пауза, а затем в голосе Аспера скука уступила место недоверию:
— Принцесса Лалиса?
Та сделала шаг вперед и крикнула, будто боялась, что ее не услышат:
— Да, я здесь!
— Подождите, будьте добры.
Раздался звук упавшего стула, хлопнула дверь, и в зеркале все стихло. Лалиса куснула губу и хмыкнула:
— Телефон, кто бы мог подумать!
Чонгук нахмурился. Незнакомое слово не вызвало в памяти ни одной ассоциации.
— Простите?
— Ничего, это я так… Не обращайте внимания.
С каждой проведенной минутой все сложнее было не обращать внимания на принцессу. Ее странность, даже инаковость, притягивала его магнитом.
— Лалиса! Лалиса!!!
Он с неохотой вновь взглянул в зеркало. То пошло волнами, а затем вспыхнуло синими бликами. Вместо собственных отражений на них с принцессой мрачно взирал Его Величество Хосок Храбрый. Позади него мелькали лица его жены и второй дочери — тихони Айрин.
— Я так и знал, что ее пленили! — жарко проговорил принц Вону и грозно стукнул кулаком по столу.
К счастью, не по его, Чонгука, столу, а по королевскому. Это радовало. Свои вещи Чонгук любил и оберегал.
— Чего ты хочешь? — исполненным благородного гнева голосом спросил Хосок. Его черные брови сошлись в одну линию. — Власти? Денег?
Чонгук тяжело вздохнул (стереотипность мышления всегда его раздражала) и хотел было ответить, но Лалиса его опередила. Положив ладонь чуть выше его локтя, она вскинула подбородок и с улыбкой, подозрительно напоминающей акулью, сказала:
— Мы хотим сообщить вам пренеприятное известие. — Почему-то ее развесили эти слова, и она коротко хихикнула. — Только что мы сочетались браком. Позвольте представить вам моего мужа.
Чонгук чуть дернул уголком губ. Лалиса снова все перепутала: это он должен был представлять ее, но, признаться, ему понравилась ее инициатива. А ее пальцы, вцепившиеся в его локоть, приятно согревали даже через плотную ткань рубашки.
— Где? — глупо спросил Вону, на что Хосок молча открыл и закрыл рот.
— Что «где»? — терпеливо уточнила Лалиса.
Чонгук, сощурившись, всмотрелся в принца. Интересно, что связывало этих двоих? Принцесса слишком умна, чтобы довольствоваться столь унылой партией, как принц Вону. Не это ли подтолкнуло ее сбежать? А спасение мира могло послужить лишь поводом.
Впрочем, какая разница?
— Ваш муж, — после паузы пояснил Вону.
Лалиса выдохнула через ноздри, как породистая лошадь, и весьма грубо, совершенно недвусмысленно ткнула в него, Чонгука, изящным указательным пальцем.
— Лалиса! — ахнула Наён . — Как ты могла?!
— Вот теперь я Лалиса, а не дорогая, — буркнула его новообретенная жена. — Очень мило, но поздно.
— Скажи правду! — потребовал Хосок. — Тебя обманули? Заколдовали? Что заставило тебя сбежать из храма?
Лалиса, будто ненароком, сделала шаг назад и очутилась за его спиной. Чонгук не мог ее осуждать: взгляд Хосока буквально испепелял. Казалось, вот-вот из его ушей пойдет дым, а изо рта вырвется пламя. Как у драконов, с которыми давным-давно породнился его предок. Еще до того, как ящеров вырезали как вид ради шипастых голов, украсивших камины рыцарей.
— Это было мое собственное решение, — ответила Лалиса.
Чонгук снова удивился. Признаться, он ожидал, что принцесса переложит вину на него. Ему не привыкать, а ее имя осталось бы незапятнанным.
— Ты не могла так поступить! — отрезал Хосок , пока Наён прикладывала к носу пузырек с нюхательной солью. — Бросить жениха перед алтарем… Мы не так тебя воспитывали!
— Это правда, — поддакнула Лалиса. — Дело не в вас, а во мне. Не переживайте.
— Не переживать! — воскликнула Наён . Пузырек с нюхательной солью в ее руках сменился на тонкий батистовый платочек. — Ты подговорила сестру занять свое место на венчании! Теперь мы даже не знаем, что делать с этим браком: в храме прозвучало твое имя, но клятву дала Айрин!
— У меня на ладони проступила брачная вязь, — напомнила та. — Боги признали наш брак.
— Это можно оспорить, — отмахнулся Хосок от младшей дочери. — Лалиса, немедленно возвращайся домой!
Вону коротко переглянулся с Айрин и покраснел. Если он и хотел что-то добавить, то промолчал.
— Нет, теперь мой дом здесь.
Слова Лалисы прозвучали решительно и заставили Чонгука очнуться. Пожалуй, он выслушал достаточно. Пора и ему вмешаться, не все же принцессе отдуваться.
— Сожалею, но ваша дочь — моя жена, — напомнил он. — Мы консуммировали брак. У нас есть свидетели и доказательства.
— Что? Этого не может быть!
Лицо Хосока покрылось багровыми пятнами, а глаза заметали молнии. Наён вскрикнула и принялась обмахиваться платочком. Губы Айрин округлились в беззвучном «о!». Вону потрясенно застыл и едва слышно выдавил:
— Уже?
Лалиса виновато развела руками. Видимо, ей стало жаль бывшего жениха. Почему-то эта мысль неприятно царапнула Чонгука.
— Я могу продемонстрировать простыню, если вы, Ваше Величество, настаиваете, — вежливо ответил он. — И пригласить пару слуг, чтобы они подтвердили мои слова.
— Негодяй! — закричал Вону и, вскочив на ноги, бросился… вон из комнаты.
Вероятно, к конюшне, чтобы оседлать коня и скакать во весь опор в его, Чонгука, скромную обитель. Быстрее было бы взять у мага портал, но Чонгук слишком хорошо знал привычки принцев: легких путей они не ищут.
— Я больше не могу этого слышать, — вдруг всхлипнула Наён и грациозно осела на ближайшее кресло. Правильно, падать в обморок на холодный пол небезопасно.
— Мама! — испугалась Айрин и бросилась к королеве. — Воды!
— Принц вышел из чата, королева-мать вышла из чата, — потрясенно пробормотала Лалиса.
Он снова ничего не понял из ее ремарки, но поставил мысленную галочку узнать, что значат ее слова.
По ту сторону зеркала в комнату вбежали трое слуг и захлопотали вокруг не подающей признаков жизни Наён . Хосок никак не отреагировал на этот хаос. Подавшись вперед так, что стала заметна сетка тонких морщин на его благородном лбу, он зловеще прошипел:
— Что ж, поздравляю тебя, некромант. Ты выиграл бой, но одержишь ли победу на войне?
Чонгук поморщился. Пафосные метафоры всегда утомляли.
— Я ни с кем не сражаюсь, Ваше Величество.
Впрочем, он мог бы не торопиться с ответом. Хосок слушал только себя.
— Пусть ты породнился с нами, но никогда — запомни! — никогда тебе не стать одним из нас. Лалиса! — Разгневанный взгляд Хосока метнулся к принцессе. — Я безумно разочарован. С этого дня я отрекаюсь от тебя.
Зеркало пошло рябью и погасло. Спустя пару секунд оно снова продемонстрировало лишь их отражения, а не беспорядок, устроенный новостью о внезапном браке. Чонгук набросил на серебряную раму темное полотно и обернулся к Лалисе. Он боялся увидеть слезы в ее глазах и уже заранее думал, как смягчить удар, нанесенный Хосоком , но, к его удивлению, его жена не выглядела сломленной. Возможно, немного ошарашенной, но не более.
— Ну что ж, — пробормотала она. — Вроде неплохо прошло.
Чонгук с трудом удержался от улыбки.
— Неплохо? — переспросил он.
— Никого не убили и не прокляли. Это уже успех.
— А как же отлучение от дома?
— О! — Лалиса отмахнулась. — Это я как-нибудь переживу. Скажите лучше, ваш замок достаточно защищен от внезапных вторжений?
Он невольно восхитился ее чисто деловым подходом к происходящему. В лучах полуденного солнца ее распущенные волосы казались расплавленным золотом. Ему захотелось подойти ближе и заправить несколько прядок ей за ухо. Пальцы еще помнили теплоту ее кожи.
Тряхнув головой, Чонгук широкими шагами пересек комнату и дернул за ящики письменного стола. Пожалуй, лучше взять записи, книги и отправиться в башню, чтобы продолжить работу над экспериментом. Принцесса нарушила его планы, но не должна сломать их.
— Вам не о чем волноваться, — сухо сказал он. — Замок защищает прозрачный купол. Он не позволит переступить мои владения тому, кто задумал дурное. Вы в безопасности.
— Как далеко растянулся купол?
— До поля ржи. Оно раскинулось в четырех милях отсюда.
— Ого! — Лалиса оказалась впечатлена. — Вы достаточно сильны, раз можете гарантировать защиту такой большой территории.
Комплимент отозвался теплом в груди. Возможно, потому что прозвучал искренне, а не льстиво.
— Главное — поддерживать себя в ресурсном состоянии, — невозмутимо ответил он и вернулся к сути разговора. — Вы можете без страха прогуливаться по территории замка и прилегающих к нему земель, но не покидайте границы купола.
Он не стал добавлять, что ее могут похитить люди короля из самых благих побуждений, но, к счастью, Лалиса поняла все и так.
— Да, учитывая, что шкатулка осталась во дворце, лучше бы мне не высовываться. Всегда есть шанс, что меня заставят ее открыть. — Она вдруг замолкла и просветлевшим взглядом уставилась в стену. — Возможно, в этом причина? В шкатулке?
— Причина чего? — уточнил Чонгук.
Он потянулся к стоящей на углу стола небольшой квадратной клетке и сорвал с нее тонкую тряпицу. Тут же крыса, до этого, очевидно, дремавшая в темноте, раскрыла глаза, дернула носом и устремилась к проволочной решетке. Острые коготки заскрежетали по прутьям. Крыса была поймана недавно и еще лелеяла надежду выбраться из передряги живой.
Что ж, в каком смысле так и будет: ее плоть, в отличие от души, продолжить путь в этом мире.
Лалиса вздрогнула. Она облизала губы быстрым нервным движением, ее лицо стремительно побелело.
— Это что… крыса?
— Образец для эксперимента, — поправил Чонгук. — Прошу простить, мне пора. Я должен вернуться к работе. Если вам что-то потребуется…
Он не успел договорить. Лалиса, прижав ладонь ко рту, рухнула в обморок.

Мой муж-злодейМесто, где живут истории. Откройте их для себя