Глава 13

544 52 0
                                    

 Чем ближе становился замок, тем сильнее мрачнела Лиса и все более болтливым становился Вону. После долгих препирательств она возвращалась верхом на Звезде, а принц вел ее лошадь под уздцы. Изначально Вону предлагал уместиться в седле вдвоем, но Лиса в красках представила, как это будет выглядеть со стороны (мужественный принц на белом коне и возлюбленная в его объятиях), и чопорно отказалась. Собственно, с этого и начались их разборки, которые странным образом перешли в попытки выяснить, кому из них не повезло больше.
— Отец готов меня убить, — вздыхал Вону. — Он хотел, чтобы я женился именно на вас.
— Мой вообще меня знать не желает, — отмахивалась Лиса.
— Я никогда не стану таким, как мой брат Гарри. Очень жаль, что он отказался от престола и связал жизнь с простолюдинкой.
От подобного признания Лиса чуть не сверзилась с лошади. Кажется, в книге мельком упоминалось, что Вону был лишь вторым претендентом на трон, но деталей она не помнила. Или, возможно, автор их сознательно замолчала?
 В голову Лисы закралось подозрение, заставившее в волнении приподняться на лошади.
— Слушайте, такое ощущение, что вы рады застрять здесь!
Макушка Вону дернулась, а сам принц неловко обернулся. Одного его взгляда было достаточно, чтобы понять: она права.
— Если честно… Мне бы не повредило взять небольшую паузу, чтобы обдумать все происходящее. Я не горю желанием возвращаться в Ристонию, поскольку мой отец рвет и мечет.
— Почему он так зол? — поинтересовалась Лиса, жмурясь от яркого солнца. — В конце концов, вы женились на принцессе. Пусть и не на той.
Вону спрятал глаза.
— Мой отец всегда облизывался на ваши земли. Если бы я женился на вас, на первенце Хосока, я мог бы попытаться объединить наши владения. К слову, мне всегда казалось, что Хосок думает примерно в том же направлении, ведь я — наследный принц.
— Интересно, — протянула Лиса. — И как же два короля собирались делить между собой власть?
Вону чуть заметно передернул плечами.
— Признаться, сложно сказать. Наверное, у каждого из них свой план в запасе.
«И флакончик с ядом», — мельком подумала она.
Светловолосая макушка Вону, на которой плясали солнечные блики, уже не раздражала ее. Возможно, Лиса даже поняла, что именно связало Лалису и Вону. Как минимум у них были отцы-тираны, от которых хотелось сбежать на край света.
— Не сильно-то радуйтесь, — предостерегла она. — Не думаю, что лорд Чон позволит вам погостить у него. Скорее всего, дружелюбно вручит портал, который вернет вас домой в тот же миг. Вы и «упс!» сказать не успеете.
Вону заметно приуныл. Он сорвал ближайшую травинку, задумчиво повертел ее в руках, а затем отбросил в сторону и снова обернулся.
— А если мы скажем всем, что он меня похитил?
Лиса едва не расхохоталась.
— Как дракон невинную девицу?
Вону явно не понравилось это сравнение. Он пожевал губами и продолжил свою мысль:
— Мне нельзя домой, Лалиса. Прятаться по тавернам бессмысленно — меня всегда отследят с помощью магии. Если бы ваш муж предложил мне убежище — буквально на пару дней, чтобы отец успокоился, — я бы непременно отблагодарил его. В конце концов, услуга, оказанная будущему королю, может потом окупиться с лихвой.
Лиса с сомнением смерила взглядом будущего короля, сейчас больше всего похожего на несчастного мальчишку, который разбил школьное окно и боится нагоняя. Определенно, Ристонию ждут великие перемены.
Буквально в ближайшие годы.
— Вот сами у него спросите, — после паузы проговорила Лиса. — Я не принимаю решения за него.
— Но он наверняка прислушивается к вашим словам.
— С чего вы взяли?
Вону, видимо, устал идти, оглядываясь, поэтому не повернул голову в ее сторону. Но в ответе она уловила нотки удивления.
— Вы же красивы, Лалиса. Ради вас мужчины пойдут на все.
Лиса куснула губу и, сама не зная, зачем, уточнила:
— И вам это нравилось во мне?
— Красота?
— Нет, возможность заполучить желанный многими трофей.
Вону помолчал, явно обдумывая ее вопрос. Голос его прозвучал глухо, а выражение лица она по-прежнему не видела, поскольку принц смотрел вперед.
— Мне кажется, я просто привык к мысли, что мы будем вместе. А вы разве нет? Нам с рождения об этом твердили.
«Сердце Лалисы обливалось кровью. Неужели Вону никогда не любил ее по-настоящему?»
 Эти слова возникли прямо перед ней. От едкого белесого дыма защипало глаза, и Лиса замахала руками, разгоняя его. Она мимолетно подумала, что образ Вону перестал казаться ей карикатурным и наконец-то обрел плоть и кровь. Теперь она видела в нем человека, пусть и со своими тараканами. Судя по ремарке автора, та тоже это заметила.
Копыта Звезды бодро застучали по дорожке, ведущей к подъездной аллее. Попадавшиеся им по пути слуги разевали рты в беззвучном изумлении. Видимо, наследного принца Ристонии многие знали в лицо.
Они остановились у парадного входа. Вону помог ей спешиться, а подбежавший лакей торопливо увел лошадь. Прохладный холл встретил гробовым молчанием и напряженно взирающим дворецким, сложившим руки за спиной.
— Будьте добры, доложите лорду Чону, что у нас гости, — попросила Лиса.
— Конечно, леди Лалиса, — откликнулся дворецкий. — Распорядиться подать чай в гостиную?
На принца он посматривал с опаской, как на раритетную вещь, которую страшно уронить и испортить.
— Да, пожалуй, — согласилась Лиса.
Не то чтобы она собиралась поить чаем бывшего жениха Лалисы, но и отказывать тому в элементарной вежливости тоже как-то неловко. Мол, никаких печенек, раз мы были помолвлены! Глупо же.
Они с Вону прошли в большую гостиную, где чинно уселись друг напротив друга. Повисло неловкое молчание, прерываемое лишь суетой слуг. Наконец те расставили чашки из тонкого фарфора и удалились.
— Как думаете, — почему-то шепотом спросил Вону. — Ваш муж сильно рассердится при виде меня?
— Понятия не имею, — честно призналась Лиса. — Постарайтесь быть милым. В крайнем случае, прикиньтесь невинной девицей. Драконы таких обычно не трогают.
Вону неуверенно улыбнулся, а затем расхохотался. Губы Лисы тоже дрогнули в ответ, и она прыснула со смеху.
В этот момент двери гостиной распахнулись, и порог переступил Чонгук . Его мрачный, тяжелый взгляд нарушил беззаботную атмосферу и заставил проглотить смех и напрячься.
* * *
Из-за прикрытых дверей гостиной доносился звонкий смех Лалисы. Плечи Чонгука напряглись. Воображение услужливо подсунуло ему картинку, где Лалиса вместе со своим возлюбленным успешно перемывают ему кости. Пришлось отмахнуться от столь навязчивых фантазий. Тем более что реальность оказалась хоть и лучше, но тоже не очень располагающей к благодушным улыбкам. Лалиса, прикрыв рот ладошкой, хихикала над какой-то шуткой принца Вону, а тот вторил ее смеху. Оба при этом выглядели как закадычные друзья. В голову пришло еще одно уместное определение — любовники, — и ему с трудом удалось заткнуть собственный внутренний голос. Это уже напоминало паранойю.
При виде него Лалиса подняла голову, а Вону посерьезнел. Веселье, витавшее в комнате, будто сдулось и улетело в приоткрытое окно.
— Добрый день, Ваше Высочество, — бросил Чонгук и невозмутимо опустился в кресло рядом с супругой. — Должен ли я сказать, что безумно рад нашей встрече или мы опустим эту неправдоподобную ложь?
Получилось грубее, чем он рассчитывал. Чонгук мысленно поморщился. Не стоит позволять чувствам брать верх над разумом. Лалиса, вертящая в руках незнакомую малахитовую шкатулку, посмотрела на него с недоумением. Кажется, она тоже заметила его оплошность.
Сложно быть невозмутимым, когда ревность впивается тебе в глотку.
Постойте, ревность?
— Лорд Чон, я… — начал было Вону, но его перебила Лалиса:
— Принц Вону проявил благородство и вернул мне шкатулку, о которой мы с вами говорили. Ту самую, что способна призвать бесплотную армию призраков.
Чонгуку стоило большого труда, чтобы удержать на лице маску безразличия.
— Вот как?
Под его немигающим взглядом Вону стушевался, а затем и вовсе предательски покраснел.
— Да, можно сказать и так.
Чонгук готов был поставить последнюю лабораторную крысу, что Лалиса и Вону что-то не договаривали. Интересно, что же произошло между этими двумя? Стремясь подавить вспышку темных низменных инстинктов собственника, он сжал челюсти. До зубовного скрежета.
Лалиса взглянула на него уже с откровенной тревогой.
— В любом случае принцу пора, — проговорила она, словно подводя итог всей беседы. — Его ждут дома.
— Я могу задержаться здесь еще ненадолго, — торопливо вставил Вону. — Признаться, в королевстве нет срочных дел и…
— Его новоявленная жена наверняка уже с ума сходит, — с нажимом закончила Лалиса.
— Я всегда могу отправить Айрин письмо! — с воодушевлением заспорил Вону.
— О, уже просто Айрин?
— Это не то, что вы подумали, Лалиса!
Его ремарка стала последней каплей. Чонгук резко поднялся, чем заставил Вону испуганно отпрянуть и вжаться в кресло.
— Прошу простить нас с женой, — он выделил это слово интонацией, не глядя на Вону, — нам нужно поговорить. Не оставите нас ненадолго одних?
Тот заколебался. Из-под полуопущенных ресниц Чонгук видел, как Вону вопросительно смотрит на Лалису и та кивает, а затем и вовсе машет пару раз рукой, словно на надоедливых кур, прогуливающихся по двору.
— Да, конечно, — с сомнением пробормотал Вону. — Я буду рядом, — добавил он, видимо, уже для Лалисы.
Она молча закатила глаза, а Чонгуку пришлось мысленно повторить формулы третьей ступени, чтобы справиться с искушением и не запустить в спину принца темное плетение.
— Слушайте, я знаю, что нет более глупой и набившей оскомину фразы, но... — Лалиса, сидя в кресле, обернулась к нему и процитировала принца. — Но это и правда не то, что вы подумали.
Чонгук усмехнулся. Он отошел к окну и встал вполоборота к пейзажу цветущего сада, чтобы видеть лицо жены.
— Как Его Высочество Вону смог пересечь границу защитного купола?
— Эм… Я дала ему на то разрешение.
— И сделали это, естественно, не с тем умыслом, который приходит в голову в первую очередь, — тактично, но с легкой иронией заметил Чонгук.
Лалиса с облегчением закивала.
— Конечно! Я рада, что вы все поняли правильно.
Либо она издевается, либо в этот раз он переборщил с тонкостью намека.
Лалиса тоже встала, и, неловко придерживая подол амазонки, подошла ближе.
— Я считала, — немного растерянно сказала она, — что шкатулка в чужих руках представляет опасность.
Чонгук не торопился встречаться с ней взглядом. Наверное, со стороны казалось, что его всецело увлек вид за окном.
— Да, так и есть.
— Тогда почему вы злитесь? Шкатулка теперь у нас, а принца вы можете тактично выпроводить из замка в любую минуту.
За дверью раздался грохот, будто кто-то обронил серебряный поднос с посудой. Ну или стоящую перед гостиной вазу в нише.
Лалиса нахмурилась, а Чонгук лишь дернул уголком губ. Любопытство всегда было отличительной особенностью венценосных особ.
— Подслушивать нехорошо, — крикнула Лалиса в сторону двери и снова обернулась к нему. — Так в чем дело?
Чонгук не мог признаться ей в том, что ревнует, и от этого ведет себя иррационально. Он не знал, кто такая Лалиса на самом деле (и сейчас точно было неподходящая время, чтобы выяснять это), но ревновал он именно ее, а не принцессу, которую видел всего пару раз.
— Ни в чем, — наконец проговорил Чонгук. — Вы поступили находчиво и смело. Не подскажете, чего вам это стоило?
Он по-прежнему не смотрел на нее, но краем глаза заметил, как она передернула плечами.
— Лишь испорченных нервов, — отмахнулась Лалиса.
Вернувшись к креслу, она взяла с подлокотника забытую малахитовую шкатулку и протянула ее.
— Возьмите. У вас она будет в надежных руках.
Чонгук чуть склонил голову набок, стараясь не показать, что впечатлен. С таким актом безграничного доверия он прежде не сталкивался. Это заставило забыть о принце за дверью и даже о тайне самой Лалисы.
— Уверены?
— Да.
Артефакт, за обладание которым многие сильные мира сего отдали бы жизнь, перекочевал в его руки. Ненадолго его пальцы соприкоснулись с пальцами Лалисы, и по коже словно прошел ток. Это простое прикосновение разрушило все те стены, что Чонгук успел возвести вокруг себя.
— Как вы себя чувствуете? — негромко спросил он, не выпуская ее руки. — Лекарь сказал, что вам еще долгое время будет нездоровиться.
Она не выдернула ладонь, и от этого по его позвоночнику прокатилась теплая волна.
— Думаю, он несколько преувеличил последствия, — ответила Лалиса. — Я чувствую себя вполне сносно.
Она стояла так близко, что до его носа донесся тонкий аромат ее духов — цитрусовые с горьковатой ноткой вербены. Необычный выбор. Кажется, высшее сословие предпочитают розы или, на крайний случай, пионы. Задумавшись, Чонгук не сразу понял, что в комнате повисло странное молчание, а Лалиса смотрит на него с ожиданием, будто не до конца понимая, к чему он клонит.
— Значит, вы сильнее, чем кажетесь.
— Наверняка. — Она улыбнулась и вернулась к первоначальной теме. — Кто из нас скажет принцу, что ему все-таки придется отправиться домой?
Чонгук мгновение изучал ее лицо. Кажется, что ей и правда нет дела до Вону. Что ж, конечно, это совершенно не важно, но дышать почему-то стало легче.
— Ему так сильно понравилась моя скромная обитель, что мысль о королевском дворце вызывает отвращение?
Лалиса хмыкнула. На ее щеках заиграли очаровательные ямочки.
— Если вам больше нравится этот вариант, можем остановиться на нем. Но вообще у Его Высочества возникло серьезное недопонимание с отцом. Ну, знаете, эти классические проблемы отцов и детей.
— Представляю, — протянул он. — Вероятно, даже сочувствую.
Если Его Величество Чарльз хоть немного напоминает Хосока, то новость о женитьбе сына не на той принцессе должна привести его в ярость.
— Вот и я. — Лалиса вздохнула и, словно очнувшись, осторожно освободила свою ладонь. — Пожалуй, мы должны сказать ему, что безмерно огорчены краткостью его визита.
Он с чувством потери отпустил ее пальцы, надеясь, что на его лице не проскользнет сожаление. Его взгляд был прикован к ее спине, когда она направилась к дверям гостиной. Стоило ей потянуть ручки на себя, как с той стороны раздалась возня. Принц оказался достаточно проворен, чтобы вовремя отлипнуть от замочной скважины. Его недостойное поведение выдавали лишь лихорадочный блеск в глазах и немного растрепанные соломенные волосы.
— Мы закончили, — сухо сказала Лалиса и отступила. — Проходите.
Вону откашлялся и с готовностью перешагнул порог.
— Милорд! — страстно выпалил он, как только Чонгук намеревался заговорить. — Не отправляйте меня к отцу! Я вам еще пригожусь.
Лалиса прикрыла рот ладонью и, вероятно, беззвучно засмеялась. Чонгук оказался более сдержан.
— Например? — холодно поинтересовался он, вскинув бровь.
Принц так торопливо вывалил все карты на стол, будто боялся, что его сейчас насильно телепортируют домой.
— Вы же хотели взглянуть на рукопись Иона II, которую не так давно заполучил наш верховный маг? Я обещаю, что у вас появится такая возможность.
Чонгук заколебался. За этой рукописью он гонялся уже несколько лет, с тех пор как понял, что для работы над амулетом ему не хватает знаний. Получить их взамен на предоставление крова принцу? Звучит заманчиво…
— Вы можете остаться на пару дней, — наконец решил он. — Надеюсь, гостеприимство не обернется против меня, и ваш отец не приведет к стенам моего замка стотысячную армию, чтобы вызволить горячо любимого сына.
Судя по лицу Вону, тот не сразу понял, о чем идет речь. Лалиса, видимо, сжалившись, подсказала:
— Не вздумайте отправить отцу весточку и пожаловаться на «похищение».
Вону расстроился. Наверное, именно так он и собирался сделать.
— Конечно, я не стану…
— Я отдам распоряжение слугам, — перебил его Чонгук. Принц все равно раздражал его. Возможно, из-за тех растерянных взглядов, что он кидал на Лалису. Словно искал в ней опору. — Они подготовят вашу комнату. А теперь прошу прощения, мне нужно вернуться к работе.
Коротко кивнув, Чонгук покинул гостиную. Несмотря на все свое здравомыслие, он не мог противостоять ревности, кошкой запустившей в его сердце когти, и предпочел вовремя ретироваться. До того, как наделает глупостей.

Мой муж-злодейМесто, где живут истории. Откройте их для себя