Но этот человек слишком слаб, чтобы держать даже самый лёгкий карманный лазерный пистолет.
Нежный взгляд Биксинг Лу упал на его покрытое пятнами лицо, он как можно шире развёл руки, чтобы показать, что он безобиден.
Только когда человек напротив немного успокоился, он мягко спросил:
- Похоже, тебе нужна помощь, поэтому я возьму смелость спросить, ты сейчас заражен радужным вирусом? Откуда ты его взял?
Биксинг Лу понял, что тон был сильно мягким, но вместо того, чтобы играть роль утешения, это больше разозлило собеседника. Лазерный пистолет, который был направлен на него, отпустили. Услышав это, он яростно поднял голову, и стрелок внезапно напрягся:
- Откуда ты знаешь, что это радужный вирус?
Биксинг Лу сразу понял, что ему слишком не терпится узнать источник вируса, и сказал не то:
- Успокойся, я сейчас все объясню.
Но собеседник уже был напуган не стал слушать его объяснения. У мужчины, казалось, в горле застрял ржавый кусок железа, выражение его лица становилось все более и более отвратительным, и он истерически перебил Биксинг Лу:
- Ты знаешь, что это радужный вирус, почему ты осмелился прийти сюда? Ты, если ты не боишься вируса, как ты вообще можешь не бояться радужного вируса?! Ты должен доложить им!
Эта логика мерва.
- Послушай - Начал Биксинг Лу.
- Заткнись, заткнись! - Завопил человек и случайно выстрелил в него.
На таком близком расстоянии от лазерной пушки было не так просто увернуться. К счастью, руки мужчины тряслись так сильно, что пистолет не был направлен и оставил выжженный след на светлой стене рядом с головой Биксинг Лу.
Биксинг Лу думал, что за государственный служащий этот парень, он не предупредил и не дает возможности помочь, он будто готов к смерти.
Но не рассуждайте с человеком с оружием, директор Лу понимал этот принцип. Он не планировал тестировать лазерную пушку на себе, он поспешно перекатился по земле, поднял дверь фабрики, которую только что пинком открыл, чтобы прикрыться. Береги себя и прячься.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Отбракованные
Science FictionАвтор: Priest Главы: 197 + 6 экстр Статус: Завершен Статус перевода: Выходит Переводчик: VinsenrBihep "Это было лучшее изо всех времен, это было худшее изо всех времен" - Чарльз Диккенс "Повесть о двух городах" Я до костей пропитался ненавистью и...