At Red Sarge is getting in the Warthog's driver's seat, Simmons mans the turret gun.
Simmons: Alright, hit it!
As they drive past, they passed the wrecked Sheila.
-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
Back with Church, as he's coughing from the smoke caused by the grenade exploding.
Church: What the he-? (cough) Who tried to blow me up with a grenade? ... And why am I coughing? I don't have lungs.
The Warthog flies over him.
Sarge: Yeehaw! Ride 'em, cowboy!
Church backs away.
Simmons: Hey, Sarge, (leaping from the Warthog) hold on a sec! (Warthog comes to a stop) Did you see something weird, Sarge? (Sarge exits the jeep)
Sarge: Yes, I did. Once, when I was a small child, I saw a man, who claimed to be my uncle, do this thing with a garden hose that still haunts me to thi-
Simmons: Whoa whoa whoa, I meant did you see something weird just now. Like five seconds ago.
Sarge: Oh. Then no.
Simmons: What was all that stuff about your uncle?
Sarge: I keep telling everyone he wasn't my uncle! He wasn't!
Simmons: ... You want to talk about it?
Sarge: Just get back in the damn jeep. (he gets back in)
-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
Near the front of Blue Base, Rick, Tucker and Caboose approach Lopez and are aiming their weapons at him.
Rick: Alright, freeze!
Tucker: How'd you know throwing a grenade through the teleporter would work?
Rick: Simple; I didn't.
Tucker: Wow. I bet even Church would be impressed by that one.
Caboose: And Sheila will love me again, and this time for who I am and not just for my stunning good looks. But for those too.
Lopez: Al diablo con estos tontos azules. Son tan estúpidos como parecen.
Translation: [To hell with these blue suckers. They're as stupid as they look.]
O'Malley: (to Lopez) Your soul is a cavern of lies!
Tucker: What the hell are you two talking about?
Lopez: Has ganado esta vez, pero su cruel reinado de tiranía será efímero. Los rojos van a ser vengados...
Translation: [You have won this time, but his cruel reign of tyranny will be short-lived. The Reds Are Going to Be Avenged--]
Tucker: Yes, yes, yes, nobody cares. We need you to fix our tank.
Lopez: Nunca trabajaré para el enemigo. Que un mal caiga sobre su alma y su casa.
Translation: [I will never work for the enemy. May an evil be upon his soul and his house.]
Cut to Lopez's POV/HUD. SAP can be seen in the upper right corner of his visor. In the middle of his visor, red text appears: PRIMARY OBJECTIVES