Глава вторая - Начало.

444 46 6
                                    

   Здравствуйте. Меня зовут Адджо Тизиан, я работник Интерпола. Утром, двенадцатого апреля две тысячи тридцать девятого года, я был вызван в кабинет командования. Перед столом стоял Левиамин Мандельштам — мой коллега, один из лучших сотрудников международной полиции. Начальство знало к кому обратиться. Получив приказ и доступную информацию, мы приготовились к выполнению. Серия жестоких убийств в Японии, преступники были задержаны, но в каждый раз находили всё больше и больше тел. Нас бы туда не отправляли, если бы за последние пятнадцать лет японские правоохранители справились самостоятельно.
   В девятнадцать часов и сорок восемь минут Левиамин ждал меня в аэропорту, то ли раздражённо, то ли взволнованно поглядывая на часы. Хитрый еврей всегда приходил к месту раньше меня. Через двенадцать минут отправлялся нужный рейс: Манчестер-Фукуока, а мы в классических костюмах по пути ребячески веселились от капающей мороси. Этот человечек маленького роста и носом с горбинкой был единственным близким для меня. Почему именно он заслуживает верность? Он не гиперопекал меня, а значит доверял, понимал, позволял, но и не обходил стороной ненавистным безразличием, а значит уважал, дорожил и оберегал.
   Самолёт взлетел. Я присел у окна, коллега и друг рядом, кресло с краю свободно. Никто не понимал насколько мы там задержимся. Внутри разгоралось непонятное волнение, дискомфорт. Страх неизвестности, всё же, инстинктивно брал верх.
   — Я волнуюсь тоже, но нормально это. — тихо проговорил Левиамин, заметив мой стресс.
   Как понять, что я переживаю? Я закрываю веки и давлю пальцами в глаза со всей силы, что в темноте вижу серые и зелёные звёзды, а сами издают склизкий звук. Друг уже полностью меня изучил.
   — Ты такой внимательный. — я поправил длинную прядь волос карамельного цвета.
   Она так привлекательно липла ко лбу, мокрота дождя делала его милым остальными влажными волосами, мокрыми губами и шеей. Я положил голову на тонкое плечо, а он упёрся о неё челюстью и мы погрузились в сон, поглаживая друг друга по колену.
   С Леви я познакомился шесть лет назад на совместном задании. Мы нашли общий язык, нам легко работать вместе. К тому же он мне больше, чем коллега, ибо единственный соответствующий моим требованиям. Уже который год вместе набирались опыта. И вот сейчас, если покончим с ужасами Японии, получим повышение, а через пол года или раньше выйдем на пенсию с прекрасной платой.
   Самолёт приземлился в аэропорту. Что в первую очередь удивило — машин мало, людей ещё меньше. Хотя оно и понятно: в Японии семь лет назад распространился странный вирус, переносимый бездомными собаками, от них распостранился на людей с слабым иммунитетом. Болезнь получила название Dogre — совместность от собаки, потому что они переносчики, и от огра, потому что заболевшие мутируют. Об этом случае показывали много новостей, Япония временно перестала выпускать население и принимать туристов. Но мы не обычные туристы, а исключение для расследования. Проблемы бьют по Японии со всех сторон: вирус Dogre, массовые убийства на острове Кюсю.
   Вышли из аэропорта Фукуоки. Как и принято на всех вокзалах, станциях и в том числе аэропортах, на их окраине клянчат на деньги прибывших частные таксисты. Нас отозвал мужской голос одного из них: низкий, медленный и гортанный. У белого автомобиля Nissan Sentra с жёлтой и светящейся вывеской «такси» на крыше, мы обнаружили один из результатов мутации Dogre, что на каждого человека влияет по разному. У невысокого таксиста вместо правой руки клешня лобстера, левая рука обросла ракушками и мхом, он же распространился вместо бороды, на левом глазе красная морская звезда, вместо волос тростник и алые, частые кораллы, на щеках и на целой ладони чешуя, уши напоминали плавники, они же выросли на шее и как крылья на лопатках. На груди водоросли и десятки рыбьих глаз, ещё несколько на шее рядом с плавниками, некое подобие китового хвоста в области левой почки и выпуклая окаменелость из чёрного гагата в области печени, формой напоминая морского конька. На левом плече большая кувшинка с розовым цветком, а на правом шипастая жемчужная раковина розового оттенка с красными и бордовыми полосками, под носом сомовые усы. Стопы босые, старые брюки закатаны чуть ниже колен, потому что обе ноги в высоком деревянном тазике, наполненном водой.
   — Дешёвое и быстрое такси, господа. — с японским акцентом повторил на английском непонятного возраста мужчина, клешнёй открыв дверь, а почти нормальной рукой приглашая нас в салон. — Не желаете проехаться?
   А мы стояли как вкопанные и смотрели на мутанта. Вот дерьмо, это будто житель Атлантиды.
   — Если тактильных контактов избегать и спиртом с добавкой опиума дышать, можно обойти заражение. — заметив моё сомнение, Левиамин прошептал мне на ухо.
   Голос напарника поражал приятностью: ровно звенящий, утешительный, а еврейская манера речи в виде витиеватых фраз с восходящей интонацией в конце предложения, необычного порядка слов в формулировке и изредка риторических вопросов, добавляла особенную изюминку речи.
   — Нам нужно к отелю Баффаро. — выпрямился я увереннее и пошагал к чудовищу, друг последовал в след.
   Закинув чемоданы и сумки в багажник, сели в автомобиль, а существо залезло в салон, затащив с собой тазик. Нужно дезинфецировать воздух, поэтому мы смокнули вату крепким спиртом и посыпали немного опиума, засунув пух в нос.
   Местность Японии захватывает. Архитектура, растения, традиции. Я рад наслаждаться страной хотя бы промежутками между работой.
   — Отель Баффаро, пожалуйста. — гортанно ответил водитель. — Я не беру деньги в руки, чтобы не заразить вас. И не повернусь, чтобы Dogre не передалось дыханием. Положите рядом.
   Левиамин оставил десять долларов на подлокотнике между креслами и мы покинули автомобиль, разгрузив багаж. Четырёх звёздочный отель построен в форме U, смесь японской и ампировой архитектуры, одиннадцать этажей. Во дворе отеля огромный фонтан, на нём самурай с крыльями и двумя дельфинами, что его окружают. По сторонам высокие колонны, их обводят снизу до верху искусственные розы, а сверху электрические тётины. Неподалёку парковка, в её центре большая сакура. Напротив отеля магазины брендовой одежды и обменник, туда коллега Мандельштам и отправился, чтобы разменять несколько долларов на иены для удобства. Я же пошёл селиться.
   — Номер сорок девять, добро пожаловать в отель Баффаро. — улыбчиво передала ключи молоденькая администраторша за круглый стойкой ресепшна.
   Это номер на краю здания, поэтому тут две комнаты. Как раз одна для меня, вторая для Леви. Вот, в скором промежутке, и он вошёл. Я слегка припустил жабо вниз, чтобы не душил, ибо с иудеем рядом всегда ощущалось как физическое, так и моральное тепло, а Мандельштам поправил волосы, дабы не щекотали.
   Прошли на балкон, в данный момент пальцы Левиамина коснулись с нежностью моей ладони и продержались пару секунд, но он быстро спрятал конечность в карман, будто это случайность. Я смущённо облокотился о ограждение балкона. Ветер приятно ударялся о лицо и развивался к ушам, шее, щекотал бороду.
   Я присмотрелся к парковке. На ней полицейский автомобиль Toyota Crown пятнадцатого поколения, рядом один сотрудник активно и импульсивно спорил со вторым, а тот молчал, сложив руки на груди. Между пальцев дымилась сигарета и он смотрел прямо на нас пустым взглядом… смущение и детская неловкость сменились на напряжение и, в то же время, интерес. Нас уже ждали?
   Мужчина в форме, не произнося ни звука, направился к нам, его напарник смиренно заткнулся и пошёл за ним. Блюстители остановились под нашим балконом и пару секунд просто стояли с поднятыми головами.
   — Вы не местные. — говорил тот, кто курил. — Прилетели по вызову?
   Я медленно кивнул головой, а полицейский подозвал нас рукой. Мои глаза встретились с взглядом Мандельштама, но мы молча направились к двери. Пора бы и приступить к делу.

Дело осьминогаМесто, где живут истории. Откройте их для себя