Глава восьмая

10 3 0
                                    

Эстер Галлагер отвела Дакоте отдельную комнату во флигеле. Комната была старой, ремонта в ней давно не делали. Розетки на потолке осыпались гипсом — Дакота нашла на полу белую пыль, а одеяла давно не встряхивали, но девушке было всё равно. Главное, здесь не было отца и Джоша — особенно отца, и она могла засыпать и просыпаться спокойно, не думая, кто нависает ночами над её кроватью, обдавая лицо пьяным алкогольным духом.

Нет. Дакота не вернулась бы к нему ни за что, будь её воля, но...

Но Сойка обещал, что заберёт её, обещал, что приедет — и вернуться было нужно, потому что она его ждала. Да и не только поэтому. Она не хотела, чтобы у Эстер возникли неприятности.

Минули первых четыре дня. Потом ещё три.

Стала неделя.

Столько всего случилось, что голова шла кругом. Всё это время тётя Эстер работала у себя в магазине, и Дакота ей помогала — могла этого и не делать, но так хотела сама. Джо служил посыльным, носил дамам покупки до дома и получал чаевые за свой красивый бант и милый южный выговор. Тётя была в магазине богиней — знала всё и обо всех: и какие шляпки сейчас носят в Чикаго, и кому подойдёт какая вышивка — бисером или стеклярусом, и как скрыть талию так, чтоб казаться по последней моде худенькой и бесплотной. Дакота ею восхищалась. Она мановением руки доставала из-под прилавка телесные чулки, такие тонкие, что они казались паутинкой — и это в то время, когда таких изделий во всех соседних магазинах днём с огнём не сыскать. Женщины бежали к ней, как к фее-крёстной из сказки — со всех ног бежали не потому, что так надо было потратить доллары на нарядные платья, блузы и перчатки.

У Эстер Галлагер было ещё кое-что, чего им так не хватало.

Свободная комната, одна или две на втором этаже — кому как повезёт. Место для тайных встреч, доступное, если договориться с ней загодя. Дакота быстро обо всём догадалась и спросила, покрывает ли она любовников. Тётя спокойно пила свой утренний кофе и была невозмутима:

— Я не буду отрицать. Ты считаешь, это плохо?

Дакота не смутилась, хотя такой прямой вопрос — и не менее прямой ответ — были ей в новинку. Она пожала плечами и надкусила тост с маслом и клубничным джемом. Тётя, совсем как деловой мужчина, не отлипала от свежей газеты, скрестив худощавые ноги в лодыжках. Уж что-что, а при всей её габаритности щиколотки у неё были преизящные.

Сойка, улетай!Место, где живут истории. Откройте их для себя