Глава 26.

1.9K 102 0
                                    

— Еще не время. Жди, — уверенный голос Лоренца отдал указания девушке.

Ровенна, цокнув языком, швырнула телефон в сумку, продолжая неуклюже стоять в тени деревьев через дорогу от дома Эбби. Целых три дня никто не мог связаться с девушкой, она не выходила из дома, не отвечала на звонки. «Может быть, домашний арест», — предположил Лоренц, расслабленно откинув голову на кресле. Ровенна знала девушку слишком хорошо, чтобы поверить в вариант про арест. Нет, все куда труднее.

Девушка надувала пузыри жвачки, облокотившись на дерево и внимательно смотря на дом, в некоторых окнах которого горел свет.

Ровенна гордилась Эбби, действительно гордилась. Она будто стала ее младшей сестрой или что-то типа этого, ведь они проводили целую уйму времени, делясь общими наблюдениями, а Эбби каждый раз узнавала новое. И разве «старшая сестра» сможет дать в обиду свою малышку?

К самому непримечательному дому на этой улице подошел парень, сжимая в руках букет цветов. Парень пнул ногой фонарный столб, начиная звонить кому-то вновь и вновь. Эбби. Он звонил Эбби.

Ровенна продолжила свою слежку, находясь в укромном месте. Она ухмыльнулась, когда смогла рассмотреть лицо уже знакомого парня. Значит, ее старания не были напрасны.
Ничего не подозревающий Гарри уже в тысячный раз звонил Эбби, которая, черт ее возьми, куда-то бесследно исчезла. Парню осталось лишь подняться по ступенькам, и он, остановившись, руками зачесал свои кудряшки, поправил пальто, букет цветов, а потом, нацепив приветливую улыбку, поднялся, зажав дверной звонок.

Прошла минута, прежде чем мать Эбби в буквальном смысле вывалилась из дома. Женщина всеми силами пыталась сдерживаться, но запах алкоголя, исходивший от нее, было уж слишком трудно не заметить.

— Кхм... Извините, могу ли... хм... я увидеться с Эбби?

Женщина одарила Гарри взглядом, полным печали.

— Прости, ее нет уже... э-э, — и тут женщина на пальцах принялась считать, сколько же дней Эбби не появлялась дома, — сегодня вторник?

Шокированный происходящим, Гарри протянул матери Эбби букет, развернувшись и зашагав прочь. В его голове не укладывалось: «где она?». Но поведение мамы, которая не предпринимала попыток отправиться на поиски дочери, которые в любом случае не увенчались бы успехом, еще больше выбило подростка из колеи. Моргая глазами, парень опустился на ступеньки дома, закрывая лицо руками. Он должен найти ее. Должен.

Но Гарри даже не подозревал, что в этом деле у него есть сильнейший конкурент.

Ровенна, как только услышала «ее нет уже... э-э», поняла, что к чему. Девушка рванулась к своей машине, сразу же взяв курс на особняк Лоренца. Она мчалась с такой скоростью, что, наверное, могла бы угодить в какую-то неприятность, но сегодня удача явно была на ее стороне. Она буквально влетела в кабинет мужчины, застав его за... ничегонеделаньем.

— Нет. Ее нет.

Переводя дыхание, она взглянула глазами, полными боли и сострадания. С Эбби случилась беда. Уходить из дома — не в ее привычках.

— Я слышал, что он вернулся.

Нижняя губа Ровенны дрогнула. Тысяча ужасных воспоминаний пронеслись в голове девушки, и слова успели вылететь, прежде чем она успела хоть что-то сообразить:

— Постой! Ты думаешь, что она там, да? Что это все он сделал? Ох, почему же мы не предусмотрели этого. Это точно он. Бедная девочка, бедная девочка. Чертов засранец! Я надеру ему задницу, когда встречу его, блин, — каждая мысль сменялась новой. Эмоции, сменяющие одна другую, иногда были слишком противоречивы: ужас, страх, сострадание, гнев, уверенность.

— Все это в его стиле.

Ровенна кивнула головой. Лоренц, распивая кровь, словно какое-то дорогое вино, сжал губы в тонкую линию.

Это было просто, словно сложить дважды два. Две половинки одного целого, объясняющие исчезновение Эбби и неожиданные убийства, произошедшие в городе. Лоренц точно знал, что так его вампиры не делают. Чужие?

Обрати меняМесто, где живут истории. Откройте их для себя